Примеры употребления "memorable" в английском с переводом "запоминающийся"

<>
That'll make for a memorable time. Это станет запоминающимся временем.
I shall endevour to make it really, really memorable. Я постараюсь, чтобы это было очень-очень запоминающимся.
"The Importance of Being Earnest" is a memorable title. "Как важно быть серьёзным" - это запоминающееся название.
Instead, Morsi's speech provided the occasion's most memorable moment. Напротив, речь Мурси стала самым запоминающимся моментом съезда.
Brian Michaels, you wanted to make a memorable wedding proposal to your girlfriend. Брайан Майклс, Вы хотели сделать запоминающееся предложение руки и сердца, вашей девушке.
Well, everything was designed to be the most memorable moment of A B's life. Все было украшено так, чтобы это стало самым запоминающимся моментом в жизни ЭйБи.
A short and memorable URL that people can click to instantly open a conversation with you. Короткий и запоминающийся URL-адрес, который можно нажать, чтобы быстро начать общение с вами.
We in Mauritius are leaving no stone unturned to make that event truly historic and memorable. Маврикий намерен приложить все усилия, чтобы сделать это событие по-настоящему историческим и запоминающимся.
Use this format when you’d like to reach viewers broadly with a short, memorable message. Используйте этот формат, если вы хотите показать короткий, запоминающийся видеоролик большому количеству зрителей.
The only memorable thing that ever happened on February 14 was the St. Valentine's Day Massacre. Единственное запоминающееся событие, случившееся 14 февраля, это Резня на Валентинов день.
If you're gonna get into the Evil League of Evil, you have to have a memorable laugh. Если ты собираешься попасть в Злую Лигу Зла, у тебя должен быть запоминающийся смех.
you can't help but turn it into a memorable event - you can't help but turn it into an experience. вы поневоле превращаете эту услугу в запоминающееся событие - поневоле превращаете это в переживание.
Recently, after Chinese President Xi Jinping described protectionism as akin to “locking oneself in a dark room,” German Chancellor Angela Merkel praised his words as “very memorable.” Председатель КНР Си Цзиньпин недавно сравнил политику протекционизма со стремлением «закрыть себя в тёмной комнате», а немецкий канцлер Ангела Меркель похвалила его за эти слова, назвав их «очень запоминающимися».
Consider May’s memorable words before the Conservative Party Conference last October: “If you believe you’re a citizen of the world, you’re a citizen of nowhere. Например, на конференции Консервативной партии в октябре прошлого года Мэй произнесла запоминающиеся слова: «Если вы считаете, что вы гражданин мира, значит, вы граждан без страны, ниоткуда.
Any one of the wines served at this tasting, if I'd been served it at a dinner party, it would have been, you know, the wine experience of my lifetime, and incredibly memorable. Если бы любое из этих вин с дегустации подали на обычной вечеринке, ну, тогда это было бы впечатление всей жизни, невероятно запоминающимся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!