Примеры употребления "meetings" в английском

<>
Faculty meetings have already started. Педсовет уже начался.
They only do that at staff meetings. Они делают это только на брифингах.
All personal meetings are in the flesh. Невозможно встретиться лично не во плоти.
You say Consolidated Goldfields have agreed to fund these meetings? Вы сказали, что "Голдфилдз" готов финансировать переговоры?
Today's Friday - so Monday, usually people have meetings on Monday. Сегодня пятница - итак, в понедельник, обычно люди собираются в понедельник -
We took a lot of meetings and we seriously considered it. Мы много обсуждали его, все тщательно просчитывали.
We had meetings with Rian and Ram Bergman, the producer of VIII. Мы встречались с Райаном и Рэмом Бергманом, продюсером восьмого эпизода.
With her chief of staff gone, she's been in meetings all day. Из-за отсутствия главы администрации, она в крайнем напряжении весь день.
The importance of organizing practical workshops and ancillary meetings was also emphasized.3 Было подчеркнуто также важное значение организации практических семинаров и вспомогательных заседаний3.
The meetings will include a tour of the city's harbor and transport facilities. В программу пребывания включены осмотр городского порта и транспортных средств.
The United States wasn’t at these meetings, but its presence was felt nonetheless. Представители США не принимали участия в этих переговорах, однако их присутствие все же ощущалось.
And through these sort of generations of design meetings we arrive at a design. Так, через поколения и поколения дискуссий по дизайну появляется окончательный проект.
The disagreement was later worked out in meetings between the ministry and the museum. Позже это недоразумение было улажено после того, как министр встретился с руководством музея.
Calendar items, like meetings accepted, sent or declined won't have these headers on them. В элементах календаря, например принятых, отправленных или отклоненных приглашениях, нет этих заголовков.
As you can see, a project evolves through a series of generations of design meetings. Как вам видно, проект развивается путём перехода дискуссий по дизайну от поколения к поколению.
I want to start having meetings with the top writers and offering them blank checks. Я буду встречаться с ведущими сценаристами и предлагать им незаполненные чеки.
The MDBs will discuss their common approach at April's IMF-World Bank Group Spring Meetings. Международный банк развития обсудит общий подход с Международным валютным фондом и Группой Всемирного банка на совместных переговорах в апреле.
Scarlett, why do we wanna keep taking meetings when we've clearly got the best deal in town? Скарлетт, почему мы должны искать дальше, когда нам сделали лучшее предложение в городе?
Following the opening session, the Mediation has been holding closed meetings with the Government delegation and the movements. После церемонии открытия посредник провел закрытые консультации с делегацией правительства, а также с представителями движений.
The Centre provided the Group with logistical support which included office space, transportation and interpretation during the meetings. Центр оказал Группе материально-техническую поддержку, в том числе предоставил служебные помещения, транспорт и устных переводчиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!