Примеры употребления "meeting minutes" в английском

<>
Переводы: все22 протокол заседания5 другие переводы17
Wisely, you saved all your previous discussions and meeting minutes in a OneNote notebook. К счастью, вы сохранили все предыдущие обсуждения и протоколы собраний в OneNote.
Wisely, we saved all our previous discussions and meeting minutes in the OneNote Marketing Notebook. К счастью, мы сохранили все предыдущие обсуждения и протоколы собраний в OneNote.
In the US, the Fed releases the meeting minutes of its Jan. 27-28 meeting. В США ФРС выпускает протоколы своих заседаний 27-28 января.
On Wednesday, we get the UK unemployment rate for January and Bank of England March meeting minutes. В среду выйдет уровень безработицы в Великобритании в январе и протоколы заседания Банка Англии в марте.
Thus, the market may choose to overlook the meeting minutes and focus mainly on the employment report. Таким образом у рынка есть выбор игнорировать протоколы заседаний и сосредоточиться в основном на отчете о занятости.
Now, traders will turn their eyes to the release of the December FOMC meeting minutes this afternoon. Сейчас трейдеры обратят взор на публикацию протокола декабрьского заседания FOMC сегодня во второй половине дня.
(Note: it’s also worth keeping an eye on the release of the FOMC’s meeting minutes on Thursday). Примечание: также следует обратить внимание на публикацию протокола FOMC в четверг.
Afterwards, the pair found resistance at the 50-period moving average, and declined following the release of Fed March meeting minutes. После этого пара нашла сопротивление на 50 скользящей средней, и снизилась после выхода протокола ФРС за март.
Today’s highlights: During the European day, from the UK, we get unemployment rate for December and Bank of England February meeting minutes. Сегодняшние события: Из Великобритании мы получаем уровень показателей по безработице за декабрь и протокол февральских заседаний Банка Англии.
If the BoE meeting minutes show the same tone as the inflation report last Thursday, then there is a good possibility for this to happen. Если протоколы заседаний Банка Англии покажут тот же самый тон, как показала инфляция в прошлый четверг, то есть хорошая вероятность того что это произойдет.
Ahead of the Fed March meeting minutes however I would prefer to take the sidelines for now as a possible dovish minutes could push the rate up towards the 1.0950 (R1) resistance level. Перед мартовской встречей ФРС, я предпочел бы принять нейтральную позицию сейчас, так как возможна спокойная речь, которая может подтолкнуть курс вверх, к уровню сопротивления 1,0950 (R1).
The Political Affairs Officer would also assist in formulating options and strategies on how to address political issues and proceed with the mediation process, draft correspondence, meeting minutes, speeches, briefing notes, and special cables for the Senior Special Adviser. Сотрудник по политическим вопросам будет также оказывать содействие в разработке стратегий и вариантов решения политических вопросов и организации процесса оказания посреднических услуг, будет готовить соответствующую корреспонденцию, отчеты о заседаниях, выступления, информационные записки и специальные телеграммы для Старшего специального советника.
The system-wide team provides substantive support to the technical reviews and discussions, in addition to servicing the meetings themselves by ensuring that all Task Force meeting papers are available, administering the agenda and participants list, and drafting meeting minutes. Основную поддержку при проведении технических обзоров и дискуссий, а также обслуживание самих совещаний обеспечивает Группа по проекту общесистемного перехода, которая следит за наличием у Целевой группы всех документов для заседаний, подготавливает повестку дня и списки участников и составляет проекты протоколов заседаний.
Yet despite the strong recovery there, the Fed’s last meeting minutes suggest the central bank may not be in a hurry to raise interest rates, particularly as the FOMC will see the influx of a more dovish flock of voters in 2015. Все же, несмотря на сильный рост, по протоколу последнего заседания ФРС можно сделать вывод, что центральный банк, наверное, не будет торопиться повышать процентные ставки, особенно с учетом того, что в состав FOMC войдут более «голубиные» члены в 2015 году.
The Project Coordinator, Mr. George Kyriacou, will provide secretarial support for the Steering Committee, including the organization of meetings, preparation of the agenda in co-operation with the Chair, preparation of meeting minutes and informing the Steering Committee members of project developments through regular communications channels. Cекретариатское обслуживание Руководящего комитета будет осуществлять Координатор проекта г-н Джордж Кириаку, который будет заниматься, в частности, организацией заседаний, подготовкой (совместно с Председателем) повестки дня, составлением протоколов заседаний и информированием членов Руководящего комитета по обычным каналам об изменениях в рамках проекта.
June-December, 2003: The WOBO Administrator and Secretary/Treasurer developed a website, updated the history, by-laws and purpose statements and made such information available to the public on the website; Provided summaries of activities (presentations, meeting minutes, financial statements) on the website; stabilized and updated the membership. Июнь — декабрь 2003 года: Администратор и секретарь/казначей ВОБО разработал веб-сайт, обновил информацию по истории организации, подзаконные акты и изложение целей, а также опубликовал эти сведения на веб-сайте; подготовил краткую информацию о работе (подготовка материалов, информация о совещаниях, финансовые ведомости) и опубликовал ее на веб-сайте; провел стабилизацию и обновление членского состава.
Furthermore, the incumbent would provide expert advice on key issues relevant to the mandate, and draft correspondence as well as other documentation including inputs to briefings to the Security Council and the African Union/International Conference on the Great Lakes Region, notes and analytical reports, meeting minutes, speeches, briefing notes and special cables. Кроме того, сотрудник на этой должности будет оказывать экспертную консультативную помощь по основным вопросам, связанным с выполнением мандата, и будет заниматься подготовкой корреспонденции, а также другой документации, включая информацию для брифингов в Совете Безопасности и Африканском союзе/Международной конференции по району Великих озер, и будет готовить записки и аналитические доклады, протоколы заседаний, выступления, информационные записки и специальные телеграммы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!