Примеры употребления "meds" в английском

<>
Переводы: все46 лекарства24 med4 медикаменты1 другие переводы17
Meds don't equal medical care. Лекарства это не медицинская помощь.
Also, I'm on permanent heavy meds, and I have a useless right hand, the hand that I write and shoot with, so I can't fill out a report or hold a gun. Также я на сильных медикаментах, и у меня не рабочая правая рука, рука, которой я пишу и стреляю Поэтому я не могу написать отчет или держать пистолет.
Fertility meds are competitive by nature. У фертильных лекарств дух соперничества в крови.
Blood pressure meds, nitrates for angina. Лекарства от давления, нитраты от стенокардии.
My hand shakes so from those meds. Мои руки дрожат от тех лекарств.
Brick will be here, jumbling up our meds. Брик будет подносить нам лекарства.
And she was drunk and completely off her meds. Она была пьяна и вообще не принимала свои лекарства.
I can't take my meds on an empty stomach. Я не могу принимать лекарства на пустой желудок.
Because of the meds she'd been shoveling down your throat. Из-за лекарств, которые она лопатой впихивала тебе в горло.
Alcohol stresses the liver and can dilute your anti-rejection meds. Алкоголь напрягает печень и может разбавить ваши лекарства против отторжения.
So why did you stop taking the "anger meds," as you call them? Итак, почему вы перестали принимая лекарства для "управления гневом", как вы их называете?
Just load him up on meds And that's going to solve the problem? Просто подсадить его на лекарства, разве это решит проблему?
Assuming she's under a doctor's care, she might be off her meds. Учитывая, что она наблюдается у врача, видимо, она пропускает приём лекарств.
We just decided to give meds that could kill the patient based on a guess. Мы просто решили дать лекарства, которые могут убить пациента, основываясь только на догадках.
And the other Dr. Milano, the victim's wife, was out delivering their so-called "meds". А второй доктор Милано, жена жертвы, поехала покупать их так называемые "лекарства".
The patient swore he was taking his meds, but there was no sign they were having an effect. Пациент клялся, что он принимал свои лекарства, но не было никаких признаков, что они имели хоть малейший эффект.
If he has hypothyroidism And he dumped his meds in her coffee, That would make her heart go boom. Если у него гипотиреоз и он подсыпал свои лекарства ей в кофе, это растревожило её сердце.
Once a week I head out to pick up cottonwood, yarrow bark, some other meds, and I store it. Раз в неделю я выезжаю, чтобы набрать хлопка, тысячелистника, другие лекарства, и я складываю их.
The swelling appears to have gone down in her brain, so I'm killing the meds that induce the coma. Выяснилось что отек мозга спал, поэтому я останавливаю прием лекарств, которые вызывают кому.
If you follow the schedule, agree to take meds, Participate in group and individual therapy, We can work on goals. Если будете соблюдать режим, принимать лекарства, участвовать в групповой и индивидуальной терапии мы сможем работать над целями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!