Примеры употребления "medication" в английском

<>
You stopped taking your medication. Ты перестала принимать свои лекарства.
And this is exactly what happened which antipsychotic medication for schizophrenia. Именно это произошло с антипсихотическими препаратами для лечения шизофрении.
Medication for that bullet wound? Лекарство для твоего пулевого ранения?
Such information shall be provided by means of the warning symbol reproduced below displayed on the packaging of the medication concerned. Такая информация должна быть приведена на упаковке соответствующих лекарственных препаратов в виде изображенного ниже предупреждающего условного обозначения.
In short-term studies of pulmonary function, lung inflammation, lung permeability, respiratory symptoms, increased medication usage, morbidity and mortality, O3 appeared to have effects independent of other air pollutants such as particulate matter (PM). В результате краткосрочного изучения легочной функции, воспаления легких, проницаемости легочной ткани, симптомов респираторных заболеваний, увеличения приема медицинских препаратов, показателей заболеваемости и смертности выяснилось, что озон оказывает собственное воздействие на здоровье человека независимо от других загрязнителей атмосферы, в частности твердых частиц (ТЧ).
Medication manages such psychotic symptoms. Лекарства позволяют усмирить такие психотические симптомы.
The most commonly used treatment for major depression is antidepressant medication. Самым распространенным средством лечения тяжелой депрессии являются антидепрессанты.
But I'm going to take some medication. Но я собираюсь принять лекарство.
Governments should encourage the safe use of medication, household chemicals and other potentially harmful products by requiring manufacturers to indicate the necessary warnings and clear instructions for use. Правительства должны способствовать безопасному применению лекарственных препаратов, бытовых химических веществ и других потенциально вредных продуктов, требуя от производителей помещать необходимые предупреждения и прилагать четкие инструкции по использованию.
He considered that “it is likely that this patient suffers from a paranoid personality disorder, although it is difficult to say at this point as a result of only one interview”, but concluded that she did not need medication. Он пришел к мнению о том, что " пациентка, вероятно, страдает параноидальным расстройством личности, хотя на данном этапе на основании одного обследования трудно что-либо утверждать ", но при этом заключил, что в приеме медицинских препаратов она не нуждается.
Zach, are you taking your medication? Зак, ты принимаешь свои лекарства?
You have no idea the effect that medication had on her. Ты понятия не имел, какой эффект произведёт лечение.
She fainted from a palpitation caused by her medication. Она упала в обморок от учащённого сердцебиения, вызванного её лекарством.
This programme seeks to guarantee access to primary health care and, in particular, the free distribution of medication in the context of the current social and health emergency. Эта программа направлена на гарантированный доступ к первичной медико-санитарной помощи, и в частности бесплатное распределение лекарственных препаратов в контексте существующего чрезвычайного положения в социальной сфере и сфере здравоохранения.
Have you stopped taking your medication? Вы не приняли ваши лекарства?
Such a lack of recovery then requires medication, behavioral interventions, or both. При таком недостатке восстановления необходимо лечение, поведенческое вмешательство, или и то и другое.
We didn't get to the drug store for my liver medication. Мы не зашли в аптеку за моим лекарством для печени.
They are used in research to “blind” patients – and often to “blind” researchers as well – so that it is not known whether a given patient is receiving medication or, say, merely a lactose tablet. Плацебо используется во время медицинских исследований по так называемому "слепому" методу, когда пациентов, а часто и самих исследователей, держат в неведении относительно его применения для того, чтобы не было известно, получает данный пациент лекарственный препарат или же просто таблетку лактозы.
Well, she stopped taking her medication. Ну, она перестала принимать свои лекарства.
As it stands, noncompliance with medication regimes is a major problem in treating NCDs. Несоблюдение режима является сегодня крупной проблемой в лечении неинфекционных болезней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!