Примеры употребления "medical experiment" в английском

<>
The soldier you know as David was one of the subjects of a medical experiment. Солдат, известный вам под именем Дэвид, был одним из участников медицинского эксперимента.
The key provision of this act in relation to the Declaration is article 29, which stipulates that a medical experiment can only be conducted following approval of the project by an independent bioethics commission. Ключевым положением данного Закона в связи с Декларацией является статья 29, которая предусматривает, что медицинские эксперименты могут проводиться только после одобрения проекта независимой комиссией по биоэтике.
So how the medical experiments go? Ну как проходят медицинские эксперименты?
They're doing medical experiments on little girls. Они проводят медицинские эксперименты на маленьких девочках.
I will not let my people be medical experiments! Я не позволю ставить медицинские эксперименты на своих сородичах!
Medical experiments were not practised on detainees in Croatia. В Хорватии не практикуются медицинские эксперименты на заключенных.
I used to get medical experiments done on me. Раньше я частенько участвовал в медицинских экспериментах.
Perform medical experiments, learn the nature of freedom diseases. Проводи медицинские эксперименты, изучай природу болезней свободы.
I'm an excuse for medical experiments and art theory. Я не хочу быть объектом медицинских экспериментов и теории живописи.
The rumor was these kids were the subject of medical experiments. Говорили, что эти дети подвергались медицинским экспериментам.
It's no secret that people in rehab centres are used for medical experiments. Ни для кого не секрет, что людей в центрах реабилитации используют для медицинских экспериментов.
The Polish Constitution prohibits scientific experiments on humans, including medical experiments, without freely expressed consent. Конституция Польши запрещает научные эксперименты с участием людей, включая медицинские эксперименты без добровольно выраженного согласия.
Also, illegal conducting of medical experiments and testing of drugs are punishable by the provisions of Article 252. Кроме того, наказанию в соответствии с положениями статьи 252 подлежит незаконное проведение медицинских экспериментов и испытаний лекарств.
With reference to paragraphs 139 and 140 of the report, he inquired whether prisoners could be the subjects of medical experiments. Что касается пунктов 139 и 140 доклада, он интересуется, могут ли заключенные быть предметом медицинских экспериментов.
The intention was to bring people closer to death than to life, torturing them and subjecting them to terrible medical experiments. Цель состояла в том, чтобы люди находились ближе к смерти, чем к жизни, подвергаясь пыткам и чудовищным медицинским экспериментам.
The conditions under which medical experiments may be conducted are specified in the Act of 5 December 1996 on the Medical Profession. Условия, при которых могут проводиться медицинские эксперименты, оговорены в Законе от 5 декабря 1996 года о медицинских работниках (Законодательный вестник, 2005 года, № 226, раздел 1943).
The conditions under which medical experiments may be conducted are specified in the Law of 5 December 1996 on the Medical Profession. Условия, при которых могут проводиться медицинские эксперименты, перечислены в Законе о медицинских работниках от 5 декабря 1996 года.
Polish law does not contain any specific regulations regarding experiments on the human genome, besides the general provision on conducting medical experiments. Польское законодательство не содержит каких-либо конкретных положений, касающихся экспериментов с геномом человека, помимо общего положения о проведении медицинских экспериментов.
These criminal-law provisions categorize this type of unlawful act as an aggravating circumstance that manifests itself in torture and inhuman treatment, including biological and medical experiments on people. Данные уголовно-правовые нормы квалифицируют этот вид противоправного деяния в качестве отягчающих обстоятельств, выражающихся в пытках и в бесчеловечном обращении, включая биологические и медицинские эксперименты, проводимые над людьми.
The physical integrity of the individual cannot be violated, except under medical necessity and in cases prescribed by law; he cannot be subjected to scientific or medical experiments without his consent. Личная неприкосновенность человека может быть нарушена только при наличии медицинской необходимости и в случаях, предусмотренных законом; он не может быть подвергнут научным или медицинским экспериментам без его согласия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!