Примеры употребления "medical aid" в английском

<>
Переводы: все28 медицинская помощь24 другие переводы4
You see some of the humanitarian problems stemming from the siege most clearly when visiting hospitals, as I did with the charity Medical Aid for Palestinians, of which I am President. Некоторые гуманитарные проблемы, возникающие из-за блокады, видны наиболее отчётливо, когда вы посещаете больницы.
Israeli military and security forces, both inside Israel and in the occupied Palestinian territory, have prevented medical aid and personnel from reaching injured Palestinians and has attacked clearly marked medical vehicles and personnel; израильские воинские подразделения и силы безопасности как на территории Израиля, так и на оккупированной палестинской территории не пропустили медицинских работников к раненым палестинцам и напали на персонал машин скорой помощи, имеющие четкие опознавательные знаки;
Immediate humanitarian action: food, urgent medical aid and fuel should be delivered to the Gaza Strip, the evacuation of the injured and unhindered access of humanitarian workers should be made possible through the opening of crossing points. Незамедлительное принятие мер гуманитарного характера: продовольствие, самые необходимые медицинские принадлежности и материалы и горючее должны быть доставлены в сектор Газа, и благодаря открытию контрольно-пропускных пунктов должны быть созданы возможности для эвакуации раненых и обеспечения беспрепятственного доступа гуманитарного персонала.
Please indicate whether, following the recommendations of the ILO Committee of Experts in 1999 concerning the Maternity Protection Convention (No. 3), measures have been taken to extend maternity benefits (maternity compensation benefits and medical aid) to all women workers in Venezuela. Просьба сообщить, приняты ли, в соответствии с рекомендациями Комитета экспертов МОТ 1999 года относительно Конвенции № 3 об охране материнства, меры, направленные на предоставление пособий в связи с рождением ребенка (компенсация расходов, связанных с родами и оплатой врачебной помощи) всем трудящимся-женщинам на территории страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!