Примеры употребления "meaningful names" в английском

<>
If your organization uses multiple UM dial plans, we recommend that you use meaningful names for your UM dial plans. Если в организации используется несколько абонентских групп единой системы обмена сообщениями, рекомендуется присваивать таким группам понятные имена.
Because your organization may use multiple UM IP gateways, we recommend that you use meaningful names for your UM IP gateways. Если в организации используются несколько шлюзов IP, необходимо использовать для них понятные имена.
Easily attach hyperlinks to recent cloud-based files or websites, and create meaningful display names for people using screen readers. Без труда вставляйте ссылки на последние облачные файлы или веб-сайты и создавайте понятные отображаемые имена для людей, использующих средства чтения с экрана.
Next, select the table’s Data Body Range, which is the portion of the table that has just your list, not the table Header (Department in this case), and give it a meaningful name in the Name Box above column A. Затем выберите диапазон данных таблицы, то есть часть таблицы, содержащую сам список без заголовка (в данном случае — "Отдел"), и присвойте ему понятное имя в поле "Имя" над столбцом A.
Rename your file with a meaningful, descriptive name, so it's easy to find later. Переименуйте файл, присвоив ему понятное описательное имя, чтобы его было легко найти позже.
If your organization uses multiple UM auto attendants, we recommend that you use meaningful names for your UM auto attendants. Если в организации используется несколько автосекретарей единой системы обмена сообщениями, рекомендуется использовать для них значимые имена.
To easily identify and organize your categorized items, you can rename the color categories by using names that are meaningful to you. Чтобы легко находить и упорядочивать элементы, вы можете присвоить цветовым категориям более понятные имена.
Excel creates a default Excel table name of "Table1", "Table2", and so on, each time you insert an Excel table, but you can change these names to make them more meaningful. Каждый раз при вставке таблицы Excel по умолчанию присваивает ей имя "Таблица1", "Таблица2" и т. д. Это имя можно изменить, сделав его более понятным.
She gave me a meaningful look. Она окинула меня многозначительным взглядом.
Sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me. Хоть горшком назови, только в печку не сажай. (a similar idiom)
This finding, which was reflected across the sizes and major business groups, shows that business is pushing for a "meaningful change" that brings powers back to the UK. Этот результат, который наблюдался среди предприятий всех размеров и крупнейших бизнес-групп, показывает, что бизнес настаивает на "значимой перемене", которая вернет полномочия обратно в Великобританию.
In which language do you want to see names of animals? На каком языке Вы хотите увидеть названия животных?
"We frame it as we need to be bored more, but boredom is an agonizing, restless desire to be connected with something meaningful," he said. "Мы видим это так, что нам нужно чаще испытывать скуку, при том что скука - это крайне неприятное, неутолимое желание заняться чем-то осмысленным", - говорит он.
When did they register the names of the members? Когда регистрировали имена членов?
Limiting the statistics to specific periods highlights more meaningful conclusions. Если ограничить статистику определенным периодом, то можно сделать важные выводы.
Stop calling me names. That'll do you no good. Перестань обзывать меня. Это тебе ничего хорошего не принесёт.
Even if it takes a generation to reach this destination, the failure of the Eastern Partnership demonstrates that only conditionality and the promise of actual membership in the EU will ensure meaningful and lasting reform. Даже если на вступление в Евросоюз требуется десятилетие, провал программы Восточного партнерства показывает, что только обязательность выполнения условий и обещание фактического членства в Евросоюзе обеспечит существенные и продолжительное реформы.
They made a list of the names. Они составили список имён.
NATO is only meaningful if it has a range of capabilities inside the Alliance. НАТО только тогда имеет смысл, если она имеет набор возможностей внутри самого Альянса.
He lost his temper and began calling me names. Он вышел из себя и начал называть мне имена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!