Примеры употребления "meanest" в английском

<>
I have connections in middle school, and I can make sure you get the smelliest locker and the meanest teachers and extra gym. У меня есть связи в средней школе, и будь уверен, ты получишь самый вонючий шкафчик, самых вредных учителей, и дополнительные занятия физкультурой.
That the meanest and lowest of the people are, by the unalterable, indefeasible laws of god and nature, as well entitled to the benefit of the air to breathe, light to see, food to eat and clothes to wear as the nobles or the King. Самые ничтожные и убогие люди, в соответствии с неоспоримыми законами Бога и природы, имеют такое же право дышать воздухом, видеть свет, есть пищу и носить одежду, как дворяне или Король.
Time zone (Greenwich Mean Time +/-); часовая зона (среднее гринвичское время +/-);
That's a low blow, I mean, even for you. Это было ниже пояса, в смысле, даже для тебя.
We are the mean girls. Мы сами злые девочки.
I am the mean old Grinch. Я старый подлый Гринч.
He is mean as a moccasin, but Sonny was kinfolk. Он вредный, как щитомордник, но Сонни был родня.
A. 6 Mean Reversion strategies: 1. 6 стратегий возврата к среднему:
The following error codes mean there’s a problem opening the webpage. Перечисленные ниже коды ошибок означают, что открыть веб-страницу не удалось.
Crookshanks, just ignore the mean little boy. Живоглот, не обращай внимания на того злого мальчишку.
He's meaner than a shifty salesman. Он подлее чем продавец авто.
I mean, I can't smoke in my room because Cindy says it stinks, and I can't smoke around you because you say it's unhealthy. Я не могу курить в моей комнате, потому что Синди говорит, что запах противный, и я не могу курить поблизости от тебя, потому что ты говоришь что это вредно.
Mean temperature air inlet to evaporator Средняя температура воздуха на входе испарителя
Lower transaction costs mean that exchange can be dramatically more fine-grained. Более низкие затраты на совершение операций означают, что обмен может проводиться намного более мелкими "порциями".
Kinda feel like a mean Mary Poppins. Похоже на злую Мэри Поппинс.
Yeah, I got that girls are mean and competitive and vindictive. Да, я узнала, что девушки подлые, конкуретноспособные и мстительные.
the deepening gap between countries' mean incomes. растущий разрыв между средними доходами стран.
The resulting weakness of the US economy will mean lower US import demand. Вытекающая из этого слабость американской экономики будет означать более низкий спрос на импорт со стороны США.
He gets a little weepy and mean. Он становиться немного плаксивым и злым.
You need to learn how to conquer mean girls throughout adulthood so that you can become a strong, aspirational woman like me and your Nana. Тебе нужно научиться, как побеждать подлых девчонок, когда вырастишь, так как таким образом ты сможешь стать сильной женщиной, как я и твоя бабушка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!