Примеры употребления "mean aero dynamic pressure" в английском

<>
But if China wants a dynamic innovation system, it should resist pressure by Western governments to adopt the kind of unbalanced intellectual property laws that are being demanded. Но если Китай хочет иметь динамическую инновационную систему, то ему необходимо сопротивляться давлению Западных правительств, направленному на принятие от части несбалансированных, но необходимых законов об интеллектуальной собственности.
By contrast, frequent exposure to localized, temporary volatility forces systems to become more dynamic and flexible, enhancing their capacity to thrive under pressure. С другой стороны, частое воздействие локализованных, временных изменений вынуждает системы становиться более динамичными и гибкими, повышая их возможность процветать в условиях стресса.
" Software " for testing aero gas turbine engines, assemblies or components, specially designed to collect, reduce and analyse data in real time, and capable of feedback control, including the dynamic adjustment of test articles or test conditions, as the test is in progress; «Программное обеспечение» для испытаний авиационных газотурбинных двигателей, сборок или компонентов, специально разработанное для обобщения, преобразования и анализа данных в реальном масштабе времени и способное обеспечить управление с обратной связью, включая динамическую поднастройку испытуемых изделий или условий испытаний в ходе проведения эксперимента;
This dynamic is currently being fostered by the persistence of these platforms in certain extreme right-wing parties, particularly at regional and local levels, and it is being strengthened by certain media and political parties that exploit the fears that have arisen both from the current migratory pressure and from the identity crisis facing Italian society as a result of the process of ethnic and religious multiculturalization. Это явление в настоящее время подпитывается распространением этих идей среди отдельных крайне правых политических партий, в частности на районном и местном уровнях, и подкрепляется использованием отдельными средствами массовой информации и политическими партиями страха перед нынешним миграционным давлением и кризисом идентичности, обусловленным процессом формирования этнической и религиозной многокультурности, перед которым стоит итальянское общество.
This does not mean that dynamic solidarity was subsequently suppressed: European Monetary Union, for example, is an expression of it. Это не означает, что динамическая солидарность была впоследствии подавлена: Денежно-Кредитный Европейский Союз, например, является выражением этого.
The combination creates a dilemma for the authorities in targeting the exchange rate, because a record surplus would usually mean upward pressure on the CNY, yet falling exports argue for the opposite. Этот микс создает дилемму для властей в планировании курса, потому что рекордный избыток, как правило, означает, повышающее давление на CNY, но падение экспорта довод в противоположную пользу.
pT is the mean ambient pressure during test, in kPa pT- среднее давление окружающей среды во время испытания в кПа;
The mean contact pressure at the brake lining working surface shall be constant at 22 ± 6 N/cm2 calculated for a static brake without self-energizing. Среднее давление, рассчитанное для статического тормоза без самовключения, при соприкосновении рабочих поверхностей тормозных накладок должно быть постоянным при 22 ± 6 Н/см2.
But that does not mean that this new dynamic is risk-free. Впрочем, это не означает, что данная новая динамика свободна от рисков.
I mean, clearly, the pressure of a high stakes puzzle caused my father to lose his mind. В смысле, это очевидно, что напряжение из-за пазла стоило моему отцу рассудка.
The subdued wage pressures mean there is little pressure on the Fed to raise interest rates any time soon, and the US Dollar is pulling back as a result. Ослабленные давления роста заработной платы означают, что практически отсутствует давление на ФРС, чтобы они повысили процентные ставки в ближайшее время, и в результате, доллар США начал откатываться.
However, in the case of tanks subject to compulsory periodic inspection this provision shall not mean that tightness (leakproofness) tests, hydraulic pressure tests or internal inspections of tanks have be carried out at intervals shorter than those laid down in CHAPTER 6.8 and 6.9. Однако в отношении цистерн, подлежащих обязательной периодической проверке, это положение не означает, что испытания на герметичность, гидравлические испытания под давлением или внутренние осмотры цистерн должны проводиться через более короткие промежутки времени, чем те, которые предусмотрены в ГЛАВАХ 6.8 и 6.9.
However, in the case of tanks subject to compulsory periodic inspection this provision shall not mean that tightness (leakproofness) tests, hydraulic pressure tests or internal inspections of tanks have to be carried out at intervals shorter than those laid down in Chapters 6.8 and 6.9. Однако в случае цистерн, подлежащих обязательной периодической проверке, это положение не означает, что испытания на герметичность, гидравлические испытания под давлением или внутренние осмотры цистерн должны проводиться через более короткие промежутки времени, чем те, которые предусмотрены в главах 6.8 и 6.9.
This does not mean that Asia’s central banks should simply bow to external pressure. Это не означает, что азиатские центробанки должны просто покориться внешнему давлению.
Back then, “Japan bashing” came to mean the threat of US trade sanctions unless Japan softened competitive pressure on American industries. Тогда “трепка Японии” означала угрозу введения американских торговых санкций, если Япония не смягчит конкурентное давление на американскую промышленность.
“Volatile organic compound (VOC) shall mean any organic compound having at [273.13 K- delete] 293.15 K a vapour pressure of 0.01 kPa or more, or having a corresponding volatility under the particular conditions of use. " Летучее органическое соединение (ЛОС) " означает любое органическое соединение, которое при температуре [273,13 К- исключить] 293,15 К имеет давление насыщенного пара не менее 0,01 кПа или которое при данных конкретных условиях использования имеет сопоставимую летучесть.
While not all strict government birth control programmes use violent forms of terminating or preventing pregnancies, policies which mean a reduction in social benefits, or job loss for parents who do not comply, still pressure women into undergoing possibly unsafe abortions. Хотя использование насильственных методов прекращения или предупреждения беременности предусматривается не во всех жестких государственных программах контроля за рождаемостью, программы, предполагающие сокращение социальных пособий или увольнение с работы несогласных пар, все еще вынуждают женщин решаться на возможно небезопасные аборты.
At a minimum, there could be an adverse impact on the terms by which America borrows from abroad; that could mean higher interest rates – hints of which are already evident – and ultimately downward pressure on the dollar. Как минимум, это может оказать негативное влияние на условия, на которых США осуществляет заимствования за границей, что может означать более высокие процентные ставки, намеки на которые уже становятся очевидными, и в конечном итоге, тенденцию давления к снижению доллара.
“Volatile organic compound (VOC) shall mean any organic compound having an initial boiling point less than or equal to 250°C measured at a standard pressure of 101.3 kPa”. " Летучее органическое соединение (ЛОС) " означает любое органическое соединение с температурой начала кипения, не превышающей 250°C при стандартном давлении 101,3 кПа ".
But, while these observational studies are threatened by bias from patient selection – sicker patients mean higher death rates, for example, — the available administrative databases document patient characteristics such as age, severity of illness, and co-morbidity, including diabetes and high blood pressure. Но в то время как этим исследованиям по данным наблюдений угрожает предвзятость при выборе пациентов – например, выбор более серьезно больных пациентов означает более высокий уровень смертности – имеющиеся административные базы данных о пациентах документируют характеристику пациентов, например, возраст, степень тяжести болезни и сопутствующие заболевания, в том числе диабет и высокое кровяное давление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!