Примеры употребления "maximum efficient production rate" в английском

<>
The maximum efficient distance for regeneration is only about one centimeter. Максимальное эффективное расстояние для регенерации всего лишь около одного сантиметра.
With respect to the period of abnormal crude oil supply, the Panel has, with the assistance of its petroleum economics consultants, projected OPEC's no-invasion production rate. Что касается периода нарушений, имевших место в поставках сырой нефти, то Группа с помощью своих консультантов-экспертов по экономике нефтяной промышленности подготовила для сценария " без вторжения ", оценочные показатели добычи нефти в странах ОПЕК.
Our new assembly line allows even more efficient production. Благодаря нашему новому конвейеру возможно новое более эффективное производство.
The defendant delivered the machine almost two years after the agreed delivery date and the machine failed to meet the expected production rate. Ответчик поставил агрегат спустя почти два года после согласованной даты поставки, и агрегат не отвечал предусмотренным требованиям по производительности.
An artificial system also requires catalysts to facilitate the efficient production of chemical fuels. Искусственная система также нуждается в катализаторах для обеспечения эффективного производства химического топлива.
It is anticipated that this review will continue in 2002, in the context of the Interdepartmental Committee, with the eventual formulation of specific proposals on ways of enhancing the work, including, for example, on ways of increasing the Supplement production rate to at most three years (i.e. two volumes per year) so as to reduce the backlog within a shorter time frame. Предполагается, что этот обзор продолжится и в 2002 году в рамках Междепартаментского комитета и что в конечном итоге будут сформулированы конкретные предложения о путях совершенствования работы, в том числе, например, о путях повышения темпов выпуска дополнений до одного дополнения в три года (т.е. двух томов в год) в целях более оперативного сокращения отставания.
The main objective is to promote competition as a means of assisting in the creation of markets responsive to consumer signals, and ensuring the efficient allocation of resources in the economy and efficient production with incentives for innovation. Основная цель заключается в поощрении конкуренции в качестве инструмента, способствующего формированию рынков, реагирующих на сигналы, подаваемые потребителями, и обеспечивающего эффективное распределение ресурсов в экономике и эффективное производство при существовании стимулов к инновационной деятельности.
Calculations determine releases and transfers of pollutants based on activity data (fuel used, production rate, etc.) and emission factors. Расчеты выбросов и переноса загрязнителей осуществляются на основе данных о деятельности (потребление топлива, интенсивность производства и т.д.) и коэффициентов выбросов.
Other challenges that textiles and clothing firms need to meet in order to maintain competitiveness are proper use of technical, social and environmental standards, having flexible and efficient production lines, and training of workers and middle and upper managers. К другим задачам, которые необходимо будет решить фирмам текстильной и швейной промышленности для поддержания конкурентоспособности, относятся должное использование технических, социальных и экологических стандартов, создание гибких и эффективных производственных линий, а также подготовка работников и управляющих среднего и верхнего звена.
The programme provides training to entrepreneurs aimed at creating new employment opportunities through increased investment, efficient production technology, improved management and marketing techniques and exploration of new market outlets for small and microenterprise products. Программа предусматривает организацию профессиональной подготовки для предпринимателей, целью которой является создание новых возможностей для обеспечения занятости на основе увеличения объема инвестиций, разработки эффективных производственных технологий, усовершенствования управления и методов сбыта, а также изучения новых рынков для продукции малых и микропредприятий.
Ensuring high-energy efficiency in all end uses, and cleaner and more efficient production and conversion of energy; обеспечение высокой энергоотдачи во всех областях конечного использования и более чистого с экологической точки зрения и эффективного производства и преобразования энергии;
In 2009, new projects focusing on cleaner and resource efficient production have been initiated in Albania (within the One-United Nations framework), Republic of Moldova and Montenegro. В 2009 году новые проекты по развитию экологически чистого ресурсосберегающего производства начали осуществляться в Албании (в рамках инициативы " Единая Организация Объединенных Наций "), Республике Молдова и Черногории.
The free operation of market forces may thus favour the efficient production or import of luxury goods over that of social goods for low-income groups, and allow expensive shops to flourish in preference to schools, hospitals, public parks and so forth. Свободное действие рыночных сил может, таким образом, благоприятствовать эффективному производству или импорту предметов роскоши в ущерб социальным товарам для групп населения с низким уровнем дохода и создавать условия для процветания богатых магазинов в ущерб школам, больницам, общественным паркам и т.д.
In the private sector of developing countries, limited access to credit and technology can hinder investment in cleaner and more efficient production depending on resources and the establishment of new companies that contribute to sustainable development. В частном секторе развивающихся стран ограниченность доступа к кредитам и технологиям может препятствовать инвестированию в более чистое и более эффективное производство, которое зависит от ресурсов и создания новых компаний и которое способствует устойчивому развитию.
Technical and technological innovations are available for creation of new forest products and for use of more efficient production processes, which might increase the future competitiveness of wood on the material and energy markets respectively, if they would become reasonable from the economical point of view. Сейчас появились технические новшества, позволяющие расширять номенклатуру лесных товаров и применять более эффективные производственные процессы; внедрение этих новшеств может сделать древесину в будущем более конкурентоспособной на рынках товаров и энергопроизводства, если при этом удастся добиться разумных экономических показателей.
Efficient production systems and innovation encompass, among other things, new product development time, production lead time, flexibility in responding to changes in demand volume and variety, quality, price, responsiveness to customer delivery requirements, and use of state-of-the-art materials, processes and technologies. Эффективные системы производства и нов-шества охватывают, помимо прочего, время для разработки и освоения новой продукции, гибкое реагирование на изменение объема и структуры спроса, качество, цену, учет требований потребителей в отношении доставки, а также использование новейших материалов, процессов и технологий.
The strong involvement of the Cleaner Production Programme in the area of Chemicals Management has been reflected in the new strategy for the implementation of the Programme for the Cleaner and Resource Efficient Production in developing and transition countries, jointly developed with UNEP. Активное участие Программы чистого производства в области регулирования химических веществ получило свое отражение в новой стратегии осуществления Программы чистого производства и эффективного использования ресурсов в развивающихся и переходных странах, которая была разработана совместно с ЮНЕП.
The subprogramme will continue to emphasize the development and implementation of sustainable energy policies and strategies; the enhancement of energy efficiency; the efficient production, transport and use of natural gas; the implementation of environmentally sound coal mining and use technologies; and the further increase in electric power interconnections. Подпрограмма будет по-прежнему в первую очередь нацелена на разработку и осуществление политики и стратегий устойчивого развития энергетики; повышение эффективности использования энергии; внедрение эффективных методов производства, транспортировки и использования природного газа; освоение экологически чистых технологий добычи и использования угля; и дальнейшее расширение энергосетей.
Specific suppliers and buyers are tied together, facilitating the flow of information about markets, efficient production processes and possible logistics. Связь конкретных поставщиков и покупателей в единую систему облегчает обмен информацией о рынках, эффективную организацию производства и логистику.
The lampisa system provides water services at low expense — just 5 per cent of the total volume of production, a rate which can hardly compare with the volume of crop loss that rice producers in nearby central Sagada suffer due to the absence of a systematic means of ensuring equitable water distribution in their communities; Система «ламписа» обеспечивает предоставление услуг в области водоснабжения по низкой цене — всего лишь 5 процентов от общего объема производства, показатель, который трудно сравнить с потерями риса в соседнем районе Центральная Сагада, образующимися в результате отсутствия систематических средств для обеспечения справедливого распределения воды в его общинах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!