Примеры употребления "maximum deviation" в английском

<>
Maximum deviation for EA and MQL Максимальное отклонение для EA и MQL
This is more than you preset in “Maximum deviation”. Это больше, чем заданное вами «Максимальное отклонение».
Maximum deviation: — the value of maximum permissible deviation in pips. Максимальное отклонение: — величина допустимого отклонения цены в пунктах.
If the check box is checked, then “Maximum deviation in pips” enabled. Если галочка установлена, значит, функция "Максимальное отклонение в пунктах" включена.
Items that appear on this report will exceed the maximum deviation percentage. В этот отчет будут включены номенклатуры, превышающие максимальное отклонение в процентах.
Enable maximum deviation from quoted price — enable/disable the use of deviation. Использовать максимальное отклонение от запрошенной цены — включить/выключить отклонение.
You click on the BUY order at a price of 1.31582 with “Maximum deviation” of 1. Вы покупаете по цене 1,30582, установив «Максимальное отклонение» на 10.
"Maximum Deviation" - parameter expressed in pips/points in the "Open/Close position" window of the Client Terminal. «Максимальное отклонение» — значение в пунктах параметра Maximum Deviation / «Максимальное отклонение» в окне открытия / закрытия позиции клиентского терминала.
If you want to trade and be sure your order will not be rejected, then set maximum deviation to a larger number. Если вы хотите торговать и быть уверенными в том, что ваш Ордер не будет отклонен, установите максимальное отклонение побольше.
In the MT4 Trading application, slippage control can be set in the “Order” window. There is a check box, “Enable maximum deviation from quoted price”. Торгуя с помощью торгового приложения MT4, Вы можете осуществлять контроль за проскальзыванием, поставив галочку напротив функции "Использовать максимальное отклонение от запрошенной цены" в окне "Ордер".
Should the Company offer a quote that differs from the Expert Advisor's quote by no more than the maximum deviation value, the Expert Advisor shall send an instruction to the Server to close the position at the quote offered by the Company. Если предложенная Компанией котировка отличается от котировки советника не более чем на величину максимального отклонения, то советник отправляет на сервер распоряжение о закрытии позиции по котировке, предложенной Компанией.
Should the Company offer a quote that differs from the Expert Advisor's quote by no more than the maximum deviation value, the Expert Advisor shall send an instruction to the Server to open a position at the quote offered by the Company. Если предложенная Компанией котировка отличается от котировки советника не более чем на величину максимального отклонения, то советник отправляет на сервер распоряжение об открытии позиции по котировке, предложенной Компанией.
6.5. If the current market price exceeds the maximum deviation value from the moment the stop order is activated until the limit pending order sent by the Company is executed, the market order will be declined. 6.5. Если с момента активации отложенного стоп-ордера до момента исполнения отправленного Компанией лимитного отложенного ордера текущая рыночная цена превысит величину допустимого отклонения, отложенный стоп-орд ер будет отклонен.
6.6. If the current market price exceeds the maximum deviation value from the moment the Client's market order is sent until the limit pending order is executed by the Company, the market order will be declined. 6.6. Если с момента отправки Клиентом рыночного ордера до момента исполнения отправленного Компанией лимитного отложенного ордера текущая рыночная цена превысит величину допустимого отклонения, рыночный ордер будет отклонен.
When you print this report, the maximum deviation percentage is set to be 30%. При печати этого отчета, установлено на 30% процента максимально допустимое отклонение.
This report lets you enter a maximum deviation percentage. Этот отчет позволяет ввести максимальное процентное значение отклонения.
Our clients can also control the size of allowable slippage on accounts with floating spread by simply setting "maximum deviation" in the “order window” when placing an order (known as slippage control). Также, мы предоставляем возможность контролировать размер допустимого slippage на счетах с плавающим спредом через специальную настройку "Максимально допустимое отклонение" в окне выставления ордера (так называемый Slippage Control).
the maximum lateral deviation tolerated between the median vertical line of the surface of the impactor and the median longitudinal plane of the vehicle struck shall be 300 mm. максимально допустимое боковое отклонение между вертикальной линией, проходящей через центр поверхности ударного элемента, и плоскостью среднего продольного сечения ударяемого транспортного средства должно составлять 300 мм.
the maximum lateral deviation permitted between the median vertical line of the surface of the impactor and the median longitudinal plane of the impacted vehicle shall be 300 mm. максимально допустимое боковое отклонение между вертикальной линией, проходящей через центр поверхности ударного элемента, и средним продольным сечением испытываемого транспортного средства должно составлять 300 мм.
Increase reimbursement rates using a maximum standard deviation of 25 per cent for major equipment and self-sustainment, as per annexes I.A and II.C to the report of the Working Group; увеличить ставки возмещения с использованием максимальной величины среднеквадратического отклонения в 25 процентов в отношении основного имущества и самообеспечения согласно приложениям I.A и II.C к докладу Рабочей группы;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!