Примеры употребления "mauritius" в английском с переводом "маврикий"

<>
Mauritius shows the path ahead. Маврикий указывает правильный путь.
The Mauritius Miracle dates to independence. Чудо Маврикия берет свое начало в независимости.
But Mauritius has no exploitable natural resources. Но Маврикий не имеет эксплуатируемых природных ресурсов.
Almost surely, Mauritius, too, will have to intervene. Почти наверняка на Маврикии также придется провести интервенцию.
Ahead of Brazil one finds Montenegro, Mauritius, and Azerbaijan. Бразилию опережают, например, такие страны, как Черногория, Маврикий и Азербайджан.
This is not to say that Mauritius is without problems. Это не означает, что на Маврикии нет проблем.
Maldives, Mauritius and Sweden were the countries drawn by lots. В ходе жеребьевки были выбраны Мальдивские Острова, Маврикий и Швеция.
Chairman of the Council of Legal Education of Mauritius (1988-1994) Председатель Совета по юридическому образованию в Маврикии (1988-1994 годы)
Subsequently, Botswana, Malawi, Mauritius and Swaziland joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов проекта резолюции присоединились Ботсвана, Маврикий, Малави и Свазиленд.
1995-1996: Member of the Judicial and Legal Service Commission of Mauritius 1995-1996 годы: член Комиссии Маврикия по судебной и юридической службе
Mauritius must be rich in diamonds, oil, or some other valuable commodity. Маврикий должен быть богатым алмазами, нефтью или другим ценным товаром.
IOC has five member States: the Comoros, La Réunion, Madagascar, Mauritius and Seychelles. В Комиссию по Индийскому океану входят пять государств-членов: Коморские Острова, Реюньон, Мадагаскар, Маврикий и Сейшельские Острова.
United Nations course on administration of the international drug control convention, Mauritius, 1975 Курс Организации Объединенных Наций по реализации международных конвенций по контролю над наркотиками, Маврикий, 1975 год
Third, Mauritius recognized that without natural resources, its people were its only asset. В-третьих, Маврикий признал, что без природных ресурсов его народ - это единственный актив.
To date, the Subcommittee on Prevention had visited Mauritius, Maldives, Benin, Sweden and Mexico. За прошедшее время Подкомитет по предупреждению пыток посетил Маврикий, Мальдивские Острова, Бенин, Швецию и Мексику.
Small countries - think of Mauritius - are often the ones affected most dramatically by global warming. Маленькие страны - вспомните Маврикий - чаще всего оказываются в числе стран, которые больше всего пострадали от глобального потепления.
Second, unlike many other small countries, Mauritius has decided that most military spending is a waste. Во-вторых, в отличие от многих других малых стран, Маврикий решил, что значительные военные расходы - это расточительство.
We in Mauritius are leaving no stone unturned to make that event truly historic and memorable. Маврикий намерен приложить все усилия, чтобы сделать это событие по-настоящему историческим и запоминающимся.
The representative of Jamaica announced that Mauritius and Sweden had joined in sponsoring the draft resolution. Представитель Ямайки объявил о том, что Маврикий и Швеция присоединились к числу авторов проекта резолюции.
We make our way to mauritius, by boat, To visit some old contacts I have there. Мы отправимся на Маврикий, на лодке, остановимся у моих знакомых.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!