Примеры употребления "mathieu valbuena" в английском

<>
Mathieu and I set a trap. Мы с Матье устроили ловушку.
Could I speak to Mathieu? Могу я поговорить с Мэтью?
Mathieu called me a navvy. Матье называл меня тяжеловоз.
And he told me, after a long silence, "I wonder, Mathieu, if people won't be more fascinated by your benches than by my videos." После долгой паузы, он промолвил: "Я вот думаю, Мэтью, что больше впечатлит публику - твои скамейки или мои видео?"
I wanted to show you, for instance, the work of Mathieu Lehanneur, which is quite fantastic. Для примера покажу вам работу Матье Леаннора. Она потрясающая.
Naming science as his chief inspiration, Mathieu Lehanneur shows a selection of his ingenious designs - an interactive noise-neutralizing ball, an antibiotic course in one layered pill, asthma treatment that reminds kids to take it, a living air filter, a living-room fish farm and more. Haзывaя науку своим главным источником вдохновения, Мэтью Леанье демонстрирует свои необычные творения: интерактивный шумоподавляющий шар, полный курс антибиотика в многослойной пилюле, лекарство от астмы, само напоминающее детям, что пора его принимать, живой воздушный фильтр, рыбную ферму в гостиной и многое другое.
The progress of the fifth multi-accused case, Karemera et al., was adversely affected by the deteriorating health of one co-accused, Mathieu Ngirumpatse, requiring him to stay in hospital and interrupting proceedings for several months. На ход рассмотрения пятого дела, по которому проходит несколько обвиняемых, негативно повлияло ухудшение здоровья одного из обвиняемых, Матьё Нгирумпатсе, которое потребовало его пребывания в больнице и перерыва судебного разбирательства на несколько месяцев.
The Mathieu Da Costa Awards Programme was announced by the Minister of Canadian Heritage and the Secretary of State (Multiculturalism) (Status of Women) in February 1996 to mark the Parliament of Canada's official designation of February as Black History Month. Программа премий имени Матью Да Кошта была объявлена министром по вопросам канадского наследия и государственным секретарем (по вопросам многообразия культур и положению женщин) в феврале 1996 года в связи с тем, что парламент Канады официально объявил февраль месяцем истории чернокожего населения.
In the same situation, the Democratic Republic of the Congo surrendered Mathieu Ngudjolo Chui to the Court on 7 February 2008. Если говорить о той же ситуации, то Демократическая Республика Конго 7 февраля 2008 года передала Суду Матьё Нгуджоло Шуи.
On 26 September 2008, Pre-Trial Chamber I, comprising Judges Akua Kuenyehia, Anita Ušacka and Sylvia Steiner, confirmed charges brought by the Prosecutor against Germain Katanga and Mathieu Ngudjolo Chui. 26 сентября 2008 года Палата предварительного производства I в составе судей Акуа Куэньехиа, Аниты Ушацкой и Сильвии Штайнер утвердила обвинения, выдвинутые Прокурором против Жермена Катанги и Матьё Нгуджоло Шуи.
The date of the commencement of the trial against Mathieu Ngudjolo Chui, the alleged former leader of the National Integrationist Front, and Germain Katanga, the alleged commander of the Patriotic Resistance Force in Ituri, has been set for 24 September 2009. Начало процесса по делу Матье Нгуджоло Шуи, предполагаемого бывшего руководителя Фронта националистов и интеграционистов (ФНИ), и Жермена Катанги, предполагаемого командующего Силами патриотического сопротивления в Итури, запланировано на 24 сентября 2009 года.
On 15 October 2007, it was reported that Michel Mathieu, who had been appointed to the post in September 2005, had tendered his resignation to President Sarkozy, reportedly after a difference in views that emerged during the visit of Christian Estrosi, French Secretary of State in charge of Overseas, on how to deal with a union rally and social unrest in New Caledonia in general. 15 октября 2007 года поступили сообщения о том, что Мишель Матье, который был назначен на этот пост в сентябре 2005 года, подал президенту Саркози прошение об отставке якобы вследствие разногласия, проявившегося во время его визита к государственному секретарю по делам заморских территорий Франции Кристиану Эстрози, относительно того, что делать с профсоюзным объединением и общественными волнениями в Новой Каледонии в целом.
Mr. Germain Katanga and Mr. Mathieu Ngudjolo Chui were surrendered by the Democratic Republic of the Congo to the Court on 18 October 2007 and 7 February 2008, respectively. Г-н Жермен Катанга и г-н Матьё Нгуджоло Шуи были переданы Демократической Республикой Конго Суду соответственно 18 октября 2007 года и 7 февраля 2008 года.
With the proceedings in the case against Thomas Lubanga, the confirmation of charges hearing of Germain Katanga and Mathieu Ngudjolo and the unsealing of the arrest warrant against Bosco Ntaganda, the Office of the Prosecutor completed a first phase of the investigations in the Democratic Republic of the Congo, focusing on the crimes allegedly committed by leaders of armed groups active in Ituri since July 2002. Начав производство по делу Томы Лyбанги, проведя слушания по вопросу об утверждении обвинений в адрес Жермена Катанги и Матьё Нгуджоло и предав гласности ордер на арест Боско Нтаганды, Канцелярия Прокурора завершила первый этап расследований в Демократической Республике Конго с акцентом на преступлениях, предположительно совершенных лидерами вооруженных групп, действовавших в Итури с июля 2002 года.
Mathieu Ngudjolo Chui, the former head of FNI and most recently an FARDC colonel, was arrested by the Congolese authorities and transferred to the International Criminal Court in The Hague on 6 February 2008. Мэтью Нгуджоло Шуи, бывший руководитель ФНИ, а в последнее время — полковник СПСИ, был арестован конголезскими властями и доставлен в Международный уголовный суд в Гааге 6 февраля 2008 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!