Примеры употребления "material's" в английском

<>
And please remember to see if my gingham material's come in. Пожалуйста, не забудь посмотреть материал, который мне нужен.
However, there remain a large number of shady operators who purchase ore from sites that do not belong to them and who either smuggle the mined minerals to neighbouring countries or fraudulently undervalue the material's worth or quantity at the borders. Однако по-прежнему существует большое число теневых операторов, закупающих руду с не принадлежащих им рудников и либо незаконно перевозящих добытые полезные ископаемые в соседние страны, либо обманным путем занижающих стоимость или количество этого сырья на границе.
Determining whether a substance is "dangerous" involves determining not only the material's toxicity, but the degree to which it will ever come into contact with a living cell. Определение того, является ли вещество "опасным", включает не только определение токсичности материала, но и степень, в которой он когда-либо придет в соприкосновение с живой клеткой.
Create a packing material fee. Создайте Сбор за упаковочный материал.
Estimates of raw material usage. Оценки использования сырья.
For more information, see Setting up and maintaining bills of materials. Дополнительные сведения см. в разделе Настройка и поддержка спецификаций.
The land transportation of heavy equipment (e.g., medical and engineering material) is particularly problematic for other reasons, intrinsic to Darfur. Наземная транспортировка тяжелого оборудования (например, медицинской и инженерной техники) представляет особые проблемы по другим причинам, характерным именно для Дарфура.
A black hole is merely a very deep well in this material. Черная дыра же - просто невероятно глубокий колодец в этой материи.
So, some combustible material there. Да, ваш материал - легко воспламеняющийся.
The Real Raw Material of Wealth Настоящее сырье для производства богатства
The topics in this section provide information about sales orders and bills of materials. В подразделах этого раздела приводятся сведения о заказах на продажу и спецификациях.
The Government agreed that blanket clearance would be granted for flights carrying contingent-owned equipment and other UNAMID materials into Darfur. Правительство согласилось предоставлять общее разрешение на полеты воздушных судов, перевозящих принадлежащее контингентам имущество и другую технику ЮНАМИД в Дарфур.
So I'm a social scientist by training, so why am I here today talking about smart materials? Итак, по образованию я специалист в области общественных наук. Почему же сегодня я здесь и говорю об интеллектуальных материях?
Product control and material handling: Контроль за продукцией и обращение с материалами:
CONVERSION FACTORS (material input/product output) КОЭФФИЦИЕНТЫ ПЕРЕСЧЕТОВ (затраты сырья/выход продукции)
If you are migrating project details for time and material projects, consider the following questions: При переносе сведений проекта для проектов "Время и расходы" необходимо рассмотреть следующие вопросы:
Hazardous product classification and the use of labels and material safety data sheets within the globally harmonized system must be supplemented by the education and training of workers. Классификация опасных продуктов и использование маркировок и формуляров с данными по технике безопасности в согласованной в глобальных масштабах системе должны дополняться обучением и подготовкой работников наемного труда.
in the sense that it's great to build in biological materials, but can we do similar things? при строительстве в биологических материях, но можем ли мы создавать подобные вещи?
There's your cleaning material. Это ваш обтирочный материал.
Argentina exports cows and raw materials; Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!