Примеры употребления "mastery" в английском

<>
Переводы: все96 мастерство16 другие переводы80
The Struggle for Mastery in Iran Борьба за власть в Иране
The Struggle for Middle East Mastery Борьба за господство на Ближнем Востоке
The Palestinian Struggle for Mastery in Palestine Борьба палестинцев за господство в Палестине
The Struggle for Mastery of the Pacific Борьба за господство в Тихом океане
Autonomy, mastery and purpose, versus carrot and sticks. Самостоятельность, профессионализм и целенаправленность против кнута и пряника.
Intrinsic motivation, autonomy, mastery and purpose, in a knockout. Внутренняя мотивация, самостоятельность, профессионализм и целенапрвленность выбивают противника нокаутом.
Once again, China has shown its mastery of basic economic principles. Китай еще раз продемонстрировал хорошее знание основных экономических принципов.
Mastery: the desire to get better and better at something that matters. Профессионализм - желание становиться лучше и лучше в важном деле.
Enter Donald Trump, who seems to have an innate mastery of this process. Запишите сюда Дональда Трампа, у которого, как кажется, к этому врожденный талант.
The mastery of soft skills correlates to improved outcomes in school, work, and life. Люди, владеющие ими, добиваются лучших результатов в учебе, работе и жизни.
Wilhelm II became the leader of a country on the cusp of European mastery. Вильгельм II стал лидером страны пике европейского господства.
China’s struggle for mastery in the Pacific is now raising fears in Japan. Борьба Китая за господство на Тихом океане в настоящее время вызывает у Японии растущие опасения.
In much of the Middle East, a violent struggle for mastery is the new normal. В большинстве стран Ближнего Востока жестокая борьба за господства стала новой нормой.
Once fully operational, these facilities will give Iran mastery of the entire nuclear fuel cycle. Если все эти установки заработают, Иран успешно освоит весь ядерный топливный цикл.
Lafontaine is bright, a schemer, and winner in Germany's struggle for domestic political mastery. Лафонтен умен, он мастер комбинаций и чемпион Германии по борьбе за политическое влияние.
Autonomy, mastery and purpose, These are the building blocks of a new way of doing things. Самостоятельность, профессионализм, целенаправленность - на этих столпах надо строить новые условия продуктивной деятельности.
Mastery of basic skills and a bare minimum of cultural literacy eludes vast numbers of our students. Огромное количество наших студентов не могут освоить базовые навыки и даже минимума культурной грамотности.
And rarer still when accompanied, as in my case, by self-awareness and a mastery of language. В моём случае еще более редкое, потому что я обладаю самоосмыслением и в совершенстве владею языками.
Mastery of more than one language opens up new areas of communication and knowledge for young people. Владение более чем одним языком открывает для молодых людей новые сферы общения и получения знаний.
I have virtually no technical understanding of firearms and a Cro-Magnon man’s mastery of power tools. У меня нет практически никаких технических представлений об огнестрельном оружии, а что касается работы на станках, то в этом плане я настоящий кроманьонец.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!