Примеры употребления "master of public management" в английском

<>
Keynes saw himself as the enemy of laissez-faire and an advocate of public management. Кейнс считал себя врагом политики невмешательства и сторонником государственного руководства.
Special law regulates the extra-contractual civil liability of the Administration, heads of government services and other civil servants, arising from acts of public management. Гражданская ответственность администрации, руководителей государственных служб и других государственных служащих, вытекающая из актов государственного управления и не предусмотренная в трудовых договорах, регламентируется специальным законодательством.
The Ministry of Public Management, Home Affairs, Posts and Telecommunications conducted the Survey on Time Use and Leisure Activities with the objective of clarifying the national time-budget activities, as of 20 October 2001. 20 октября 2001 года министерство государственного управления, внутренних дел, почт и связи провело обследование количества времени, затрачиваемого на работу и отдых, в целях определения затрат времени в масштабах страны.
The Ministry of Public Management, Home Affairs, Posts and Telecommunications contributes accrued interest on “postal savings for international voluntary aid” accounts to NGO aid programs in developing countries and areas. Министерство государственного управления, внутренних дел, почт и связи начисляет накопленные проценты на счета " почтовых сбережений по линии международной добровольной помощи ", открытые для программ помощи НПО, осуществляемых в развивающихся странах и районах.
NASDA has conducted space development and utilization of outer space under the supervision of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT), the Ministry of Public Management, Home Affairs, Posts and Telecommunications (MPHPT) and the Ministry of Land, Infrastructure and Transport (MLIT). Деятельность НАСДА по освоению и использованию космического пространства осуществляется под контролем Министерства просвещения, культуры, спорта, науки и техники (МПКСНТ), Министерства общественного управления, внутренних дел, почт и связи (МОУВДПС) и Министерства по делам земель, инфраструктуры и транспорта (МЗИТ).
A special law governs extracontractual liabilities of the Administration, collective public bodies and agents for acts of public management. Внедоговорная ответственность Администрации, коллективных государственных органов и агентов за действия в сфере государственного управления регулируется отдельным законом.
NASDA has conducted space development under the supervision of MEXT, the Ministry of Public Management, Home Affairs, Posts and Telecommunications and the Ministry of Land, Infrastructure and Transport. НАСДА осуществляет космическую деятельность под контролем МПКСНТ, Министерства общественного управления, внутренних дел, почт и связи и Министерства по делам земель, инфраструктуры и транспорта.
A report about this was prepared by the Centre of Problems Analysis and Public Management Planning in 2011. Доклад об этом в 2011 году подготовил Центр проблемного анализа и государственно-управленческого проектирования.
Everyone ought to be a master of his own destiny. Всякий должен быть хозяином своей судьбы.
The trend of public opinion is against corporal punishment. Общественное мнение поворачивается против телесных наказаний.
There is little doubt that the suffering that Greeks have had to endure for the last five years is mainly attributable to the fiscal profligacy and poor public management of a procession of Greek governments. Почти не подвергается сомнению вывод о том, что причиной бедствий греков за последние пять лет является расточительность и плохое управление существовавших правительств Греции.
He's a master of provocation. Он мастер провокации.
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. Премьер-министр заявил, что он не будет вводить новые налоги без общественного согласия.
The second purpose is data for public management. Вторая цель - данные для государственного управления.
A jack of all trades is a master of none. Дока во всех ремёслах - мастер в никаком.
The tide of public opinion is turning against sexism. Общественное мнение поворачивается против половой дискриминации.
For too long, both private investment and critical state programs have been impeded by misdirected bureaucratic efforts to promote black economic interests, and public management regulations that are impenetrable and impractical. Слишком долго частным инвестициям и важнейшим государственным программам мешало неправильное направление бюрократических усилий на продвижение экономических интересов чернокожего населения, а также малопонятные и непрактичные нормы государственного управления.
Jack of all trades, and master of none. За всё берётся, но ничего толком не умеет.
The influence of prison wardens will rise in the new structures of public supervisory committees В новых составах общественных наблюдательных комиссий возрастет влияние тюремщиков
There is an increasing awareness that top-down approaches in public management and bureaucratic closure do not respond efficiently to change and do not allow for active participation and initiative of civil society actors in policy-making processes. Все лучше осознается тот факт, что спускаемые сверху решения в системе государственного управления и бюрократическая недоступность не могут успешно отвечать переменам и не допускают активного участия и инициативы членов гражданского общества в процессах разработки политики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!