Примеры употребления "master of occupational therapy" в английском

<>
If it is not possible to integrate a disabled person into working life on the general labour market or an integrated enterprise, day-care centres and institutions with residential facilities are used, when trying to preserve and/or further develop the existing abilities by means of occupational therapy. Если трудоустройство инвалида на общих основаниях на рынке труда или на интегрированном предприятии не представляется возможным, то в целях сохранения и/или развития имеющихся способностей посредством трудовой терапии используются центры и учреждения по уходу за инвалидами в дневное время, в которых также созданы условия для их проживания.
And most importantly, what we do is we use a rigorous, and often uncomfortable, process of physical therapy and occupational therapy to retrain the nerves in the nervous system to respond normally to the activities and sensory experiences that are part of everyday life. И самое важное, что мы делаем - мы используем скрупулезный и часто неудобный процесс физиотерапии и трудотерапии, чтобы переучить нервы в нервной системе заново отвечать нормально на жизнедеятельность и сенсорные ощущения, которые являются частью повседневной жизни.
The recorded increase in wealth has come about mainly from increases in property prices in favored areas, especially London, and in the value of occupational pensions. Статистический рост богатства объясняется, главным образом, ростом цен на недвижимость в некоторых регионах страны, прежде всего в Лондоне, а также увеличением негосударственных пенсий.
Everyone ought to be a master of his own destiny. Всякий должен быть хозяином своей судьбы.
This might include habilitation, speech pathology, occupational therapy, physiotherapy, and behavioural therapy. Это может включать подготовку к определенному роду деятельности, патологию речи, трудотерапию, психотерапию и поведенческую терапию.
Indeed, perhaps the most telling case in the widening political epidemic was a membership re-shuffle of the study section at the National Institute of Occupational Safety and Health that evaluates grants for studying workplace injuries. Наверно самым наглядным примером распространяющейся политической эпидемии может служить замена состава исследовательского отдела Национального института охраны труда и профилактики профзаболеваний США, занимающегося рассмотрением и оценкой грантов на изучение профессиональных заболеваний и производственных травм.
He's a master of provocation. Он мастер провокации.
Currently, five international UNVs are providing support in geographic information systems, architecture, occupational therapy (with special emphasis on support for the disabled and elderly), psychology/community work and civil engineering. В настоящее время пять международных добровольцев Организации Объединенных Наций оказывают помощь в области географических информационных систем, архитектуры, трудотерапии (с уделением особого внимания оказанию помощи инвалидам и престарелым), психосоциальной работы среди населения и социального строительства.
Overseeing the area of occupational safety and health covers direct checking of buildings, inspection of working conditions in premises and work sites, the appropriateness of the means for work (machines and tools) and for personal safety, the conducting or absence of medical examinations, microclimatic conditions, safe work in view of the special nature of the activity and so forth. Надзор за соблюдением норм безопасности и гигиены труда включает непосредственную проверку зданий, инспектирование условий труда в производственных помещениях и на рабочих местах, проверку соответствия средств производства (машин и инструментов) характеру труда и нормам личной безопасности, проверку факта проведения медицинских осмотров, микроклиматических условий, соблюдения норм безопасности при выполнении специальных работы и т.д.
A jack of all trades is a master of none. Дока во всех ремёслах - мастер в никаком.
Another programme is that of productive training and occupational therapy, which is aimed at overcoming the feeling of uselessness that occurs in elderly women when they retire from an active working life; it also creates opportunities for them to gain new knowledge and work skills, as well as to develop or keep up their lost skills, which they can practice in vocational or occupational therapy workshops. Другая программа- производственное обучение и трудовая терапия- направлена, с одной стороны, на преодоление чувства ненужности, которое испытывают пожилые женщины в связи с прекращением активной трудовой деятельности, и, с другой стороны, на создание возможностей для приобретения новых трудовых знаний и навыков, а также на развитие или поддержание имеющихся навыков.
Subject to this reservation, work in progress has sought first to supplement the information on inclusion criteria and evaluation of the seriousness of occupational diseases in member States by means of a new questionnaire. С этой оговоркой в ходе осуществляющихся в настоящее время мероприятий с помощью нового вопросника прежде всего была дополнена информация о критериях регистрации заболеваний и об оценке степени тяжести профессиональных заболеваний в государствах-членах.
Jack of all trades, and master of none. За всё берётся, но ничего толком не умеет.
Access to a continuum of rehabilitation services, including, inter alia, physiotherapy, occupational therapy, speech language and communication therapy, psychosocial counselling and therapies; доступ ко всей совокупности услуг по реабилитации, включая, среди прочего, физиотерапию, профессиональную терапию, разговорный язык и терапию с точки зрения общения, психосоциальное консультирование и терапию;
The decisions of State bodies for the supervision and monitoring of occupational safety legislation, within their competence, are final and binding. Решение органов государственного надзора за соблюдением законодательства об охране труда, в пределах их компетенции, является окончательным и обязательным для исполнения.
Jack of all trades is master of none. Дока во всех ремёслах - мастер в никаком.
In the area of care for disabled children, more extensive coverage is provided in the form of special protection (special protection centres), although some social protection projects (in the form of CDIs with occupational therapy arrangements for disabled persons over 18) are available in rural communities to disabled children and adolescents who are offered various types of care, including psychosocial and medical treatment, encouragement and physiotherapy. Что касается ухода за детьми-инвалидами, то в основном они охвачены в рамках программы специальной защиты (центры специальной защиты), не считая отдельных проектов социальной защиты (вариант центров детского развития с элементом трудотерапии для инвалидов старше 18 лет) на уровне сельских общин, где детям и подросткам-инвалидам оказываются разные виды помощи, включая психосоциальную и медицинскую помощь, стимулирование, физиотерапию и т.д.
supporting the development and implementation of international standards and technical guidelines on the prevention of exposure to, and the sound management of, hazardous substances, including occupational exposure limits (OELs) and lists of occupational diseases; поддержка разработки и реализации международных стандартов и технических рекомендаций по профилактике воздействия опасных веществ и по их рациональному регулированию, включая безопасные уровни воздействия на рабочих местах (OELs) и перечни профессиональных заболеваний;
On the occasion of the "Valentino: Master of Couture," an exhibition that opened this week in London, ABC speaks with Naty Abascal, Fiona Thyssen-Bornemisza and other of the Italian designer's famous clients. О выставке "Валентино: мастер шитья", которая открылась на этой неделе в Лондоне, ABC беседует с Нати Абаскаль, Фионой Тиссен-Борнемица и другими известными клиентками итальянского дизайнера
The project entails the construction of a resource centre which combines a dispensary for mothers with small children, a physiotherapy facility for disabled children, occupational therapy for disabled children and a one-stop youth centre. Указанный проект подразумевает строительство рекреационного центра, в котором будет амбулатория для матерей с малолетними детьми, центр акупунктурной терапии и физиотерапевтический центр для детей-инвалидов и единый центр помощи молодежи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!