Примеры употребления "master builders" в английском

<>
The master builders had the capability of putting some type of a white substance - paper-like substance - onto the stones and they rode on it, and then they basically gave the stone block a push, and it moved by six feet as if by magic. Прорабы могли наносить некоторую разновидность белого вещества - подобного бумаге на камни и они перемещались на этом, и достаточно было придать каменному блоку импульс, как он перемещался на шесть футов, как будто волшебством.
Although every member nation has played its part in integrating Europe, France has without doubt been the country that provided most of the ideas and master builders. Хотя каждая из стран-членов ЕС сыграла свою роль в европейской интеграции, Франция, бесспорно, является страной, внесшей огромный идейный и практический вклад в этот процесс.
Oh, he was just talking about how children are the builders of tomorrow or some other bullshit. А, он говорил насчёт того, что дети являются строителями будущего, или какую-то подобную ерунду.
The dog followed its master, wagging its tail. Собака следовала за хозяином, виляя хвостом.
Builders, like my cousin, often have to carry heavy materials to site. Строителям, как и моему двоюродному брату, часто приходится таскать тяжести на стройплощадку.
He waited on his master. Он ждал своего хозяина.
Even when it was used, only people in specific industries worked closely with it - pipe laggers, builders, carpenters and shipyard workers, for example. Даже когда он использовался, только люди из конкретных отраслей работали в тесном контакте с ним: трубоизолировщики, строители, плотники и работники доков, например.
Everyone ought to be a master of his own destiny. Всякий должен быть хозяином своей судьбы.
The scheduled meeting of the Association of Machine Builders of the Tyumen Region took place at the Yalutorovsk automobile factory. Очередное заседание Ассоциации машиностроителей Тюменской области состоялось на базе Ялуторовского автомобильного завода.
It is difficult for foreigners to master Japanese. Трудно для иностранцев освоить японский.
While boasting comfort, all builders also offer jets with high-density layouts for low-cost airlines and regional travel. Расхваливая комфорт, все изготовители также предлагают самолеты с очень плотной компоновкой салона для бюджетных авиакомпаний и региональных перелетов.
Money is a good servant, but a bad master. Деньги - хорошие слуги, но плохие хозяева.
Even though new home sales ticked higher in the month of May, deep discounts and upgrades by builders are spurring the sales of new developments. Даже майское повышении продаж новых домов списывается на большие скидки со стороны строительных фирм, с целью поощрения продаж.
It is hard to master it in a year or two. Тяжело овладеть этим за год или два.
Yet when the altered outlook for the railroads began to make the prospects for the freight car builders increasingly less appealing, brilliant ingenuity and resourcefulness kept this company's income on a steady uptrend. И все же, хотя изменение взгляда на роль железных дорог делало перспективы для производителей товарных вагонов все менее радужными, блестящая изобретательность руководителей удерживала доходы компании на кривой неуклонного роста.
He's a master of provocation. Он мастер провокации.
“Steady economic growth, rising consumer confidence and a growing labor market will help the housing market continue to move forward in 2015,” the chief economist at the National Association of Home Builders advised this week. «Устойчивый рост экономики, повышение уровня потребительского доверия и развитие рынка труда позволят жилищному рынку улучшить свои позиции в 2015 году», — заявил на прошлой неделе главный экономист Национальной ассоциации жилищно-строительных компаний (National Association of Home Builders, NAHB).
A jack of all trades is a master of none. Дока во всех ремёслах - мастер в никаком.
The monthly survey of German manufacturers, builders, wholesalers, and retailers improved from 103.2 last month to 104.7, beating the expectations of a drop to 103.0. Ежемесячный отчет немецкий производителей, строителей, оптовых и розничных торговцев улучшился с 103.2 в прошлом месяце до 104.7, превзойдя ожидания, что снизится до 103.0.
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years. Довольно сложно выучить французский за 2—3 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!