Примеры употребления "massive unemployment" в английском с переводом "массовая безработица"

<>
Переводы: все8 массовая безработица8
At a time when growth is too slow to reduce massive unemployment, every decimal matters. В то время когда рост идет слишком медленно, чтобы сократить массовую безработицу, имеет значение каждое десятичное число.
The love has been very tough indeed, generating rapid economic contraction, massive unemployment (upwards of 50% among young people), and continued fiscal deterioration, owing to rising debt-service costs. Отношение действительно было очень жестким, оно привело к быстрому экономическому спаду, массовой безработице (более 50% молодого населения) и к затянувшемуся ухудшению бюджетных показателей, вызванному повышением стоимости обслуживания долга.
Indeed, strained by decades of governmental failure to curb massive unemployment, the French are nowadays often perceived as having retired from the political sphere to concentrate on their lives and leisure. Действительно, после десятилетий неудачных попыток правительства сократить массовую безработицу, сегодня считается, что французы отошли от политической жизни, чтобы сконцентрироваться на личной жизни и досуге.
Somehow, the memory of hyperinflation in the early 1920’s seems scarier than that of massive unemployment in the early 1930’s, although it was the latter that fueled the rise of Nazism. Так или иначе, воспоминания о гиперинфляции в начале 1920-х годов кажутся страшнее, чем массовая безработица начала 1930-х годов, хотя это было последнее, что способствовало росту нацизма.
The necessary reforms had been accompanied by an unprecedented degree of social deprivation — massive unemployment, widespread poverty, drastic inequalities, deteriorating public services, drug abuse, health problems and a rise in criminal activity, including organized crime. Необходимые реформы сопровождались беспрецедентными по своей силе социальными потрясениями — массовой безработицей, повсеместной бедностью, резким неравенством, ухудшением социального обслуживания, наркоманией, проблемами медицинского обслуживания и ростом преступности, в том числе организованной.
Aside from the role thousands of women played at the battlefront, carrying out their civil duty side by side with their male counterparts, Angolan women were instrumental in maintaining social cohesion in the overcrowded cities and villages, in the camps for internally displaced persons and refugee camps with displaced populations, as widows and wives of soldiers absent at the battlefront and as victims of the dire economic situation and massive unemployment. Помимо той роли, которую играли тысячи женщин на полях сражений, выполняя свой гражданский долг бок о бок со своими коллегами-мужчинами, ангольские женщины сыграли важную роль в поддержании социальной сплоченности в перенаселенных городах и деревнях, в лагерях для лиц, перемещенных внутри страны, и в лагерях для беженцев как вдовы и жены солдат, находившихся на фронте, жертв тяжелой экономической ситуации и массовой безработицы.
Still, even as technological change accelerates, nothing suggests a massive upward shift in unemployment over the next few decades. Тем не менее, даже по мере ускорения технологического прогресса, ничто не предвещает массовой безработицы в ближайшие десятилетия.
So which is it – new jobs or massive structural unemployment? Так что же нас ждёт – новые рабочие места или массовая структурная безработица?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!