Примеры употребления "mask" в английском

<>
You can take the gas mask off. Вы можете снять противогаз.
No gas mask or rations, but we got plenty of cocoa. Ни противогазов, ни пайка, но полно какао.
But Spleeters has no way to take a sample, no testing kit, no hazmat suit or breathing mask. Но Сплитерс не может взять образцы и сделать анализы. У него нет ни лабораторных приборов, ни защитного костюма, ни противогаза.
Mr. Volkov and other officers subjected the author to physical pressure, which included depriving him of oxygen by forcing him to wear a gas mask, in order to force him to confess to a number of unsolved crimes. Г-н Волков и другие сотрудники полиции подвергали автора мерам физического воздействия и в том числе лишали его кислорода, надев на него противогаз, с тем чтобы заставить его сознаться в совершении ряда нераскрытых преступлений.
Guy in a stocking mask. Парень с чулком на голове.
It serves only to mask bitter taste. Он служит только чтобы скрыть горький вкус.
Beneath the mask we wear nice work today. Хорошо сегодня поработали.
Think we'll have to wear those mask thingies? Думаешь, придётся носить те защитные штуковины?
But today’s celebrations mask a growing anxiety among physicists. Но за сегодняшними торжествами скрывается растущая обеспокоенность в рядах физиков.
Do you know how long I searched for this glass mask? Знаешь, как долго я ее искала?
I told her it was a new face and body mask. Я ей сказал, что это новое обёртывание для тела.
He gets lidocaine shots before every game to mask the pain. Перед каждым матчем ему вкалывают лидокаин, чтобы притупить боль.
Looks like you all are gonna mask for Mardi Gras, huh? Смотрю, вы собираетесь выступать на Марди Гра?
You're pawnshop hacks selling my dream under a cheap plastic mask. Вы оба барыги, продающие мою мечту в дешёвом пластиковом корпусе.
The aircraft’s triumphant reception could not mask trouble under the hood. Но триумф самолета за рубежом не мог скрыть проблем под капотом.
But that debate should not be allowed to mask the truth behind this treaty: Но эти дебаты не должны заслонить истинной подоплеки данного договора:
Lnspector, was Clouseau's plan to set a trap for the Gas Mask Bandits? Инспектор, план Клюзо строился на том, чтобы заманить «Бандитов» в ловушку?
Inspector, was Clouseau's plan to set a trap for the Gas Mask Bandits? Инспектор, план Клюзо строился на том, чтобы заманить «Бандитов» в ловушку?
Do not use any error-handling functions such as IFERROR to mask the error. Не скрывайте ее с помощью функций обработки ошибок, например функции ЕСЛИОШИБКА.
Obviously, the relatively steady market we see today will continue to mask deep divisions and divides. Очевидно, что сравнительная устойчивость рынка, которую мы сейчас наблюдаем, будет продолжать маскировку глубоких внутренних разногласий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!