Примеры употребления "mascot" в английском

<>
Переводы: все16 талисман13 другие переводы3
That is Bucky the Badger, Wisconsin's mascot. Это же барсук Бакки, талисман Висконсина.
I slipped a hundred bucks to slugger the mascot. Я сунула сотню баксов талисману команды.
The crimson rhino is the mascot for an australian rugby team. Малиновый носорог - это талисман австралийской команды по регби.
Our mascot broke his arm, And he got a concussion, too. Наш талисман сломал руку, и ещё у него контузия.
Looks like a homemade rendition of, what, the Boston Celtics' mascot? Выглядит как самодельное исполнение, и это талисман Бостон Селтикс?
Louis also suggested the firm adopt a badger as a mascot. Луис также предлагал завести барсука в качестве талисмана.
If we pipe up they'll put us in the mascot costume. Если мы скажем, нас заставят носить костюм талисмана.
That's why the mascot of Internet engineering, if it had one, is said to be the bumblebee. Поэтому лучшим талисманом для инженеров интернета стал бы шмель.
Got to watch team mascot over the weekend, make sure the rival team doesn't get any funny ideas. Приехал посмотреть на талисман команды в выходные, и удостовериться, что их соперников не осенили какие-нибудь забавные идеи.
Gibbs, did you know that the Coast Guard has a long tradition of having an animal mascot on the ship with them? Гиббс, ты знал, что у Береговой охраны есть давняя традиция брать с собой на корабль животное-талисман?
After many hours of deep soul-searching, I have, along with the university's board of directors, decided that the Red Devil mascot that has demonstrated our school's pride for the past 80 years is really no longer appropriate to represent us as we forge our way into the future. После долгих часов душевных терзаний, я, вместе с советом директоров университета, решила, что талисман Красный Дьявол, который с гордостью представлял нашу школу последние 80 лет, действительно более не соответствует идеалам нашего движения в будущее.
And the mascots are so beloved that they're enlisted. И талисманы настолько любимы, что зачислены в штат.
We have organized a series of events to promote the concept of peace, including the campaign to solicit songs for the Olympic Games; the “Fuwa — the Olympic mascots — bring good luck to the world” campaign; and an Olympic sculpture exhibition. Мы организовали серию мероприятий по содействию концепции мира, включая кампанию по написанию песен на тему Олимпийских игр; кампанию «Пусть фува — олимпийский талисман — принесет счастье всему миру» и выставку скульптур, посвященных Олимпийским играм.
Putting the mascot head in your locker was seriously disturbing. То, что тебе положили эту голову в шкаф очень стремно.
And they chose this mascot because the theme of the expo is "Better City, Better Life." Эту эмблему выбрали потому, что тема Экспо 2010 - это "Лучше город - лучше жизнь".
If the vehicle is fitted with a badge, mascot or other structure, which would bend back or retract under an applied load of maximum 100 N, then this load shall be applied before and/or while these measurements are taken. Если транспортное средство оборудовано эмблемой, фигуркой или иным элементом, которое отклоняется назад или убирается под воздействием прилагаемой нагрузки не более 100 Н, то эта нагрузка прилагается до и/или во время осуществления этих измерений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!