Примеры употребления "marshal" в английском с переводом "маршал"

<>
Yo, is that Marshal Dix? Эй, Вы Маршал Дикс?
Air Chief Marshal Dowding, sir. Главный маршал авиации Доудинг, сэр.
Lee Toric, U S Marshal, retired. Ли Торик, маршал США, в отставке.
I'm there with this other Marshal, Katie Beal. Я там был с другим маршалом, Кэти Бил.
This is the same marshal that put me in Starke. Это тот же маршал, который посадил меня в Старк.
It recorded the actual time the Marshal swiped into Alexandria. В нём записано реальное время регистрации маршала в Александрии.
They do if they're a U S Marshal, sweet cheeks. Пропустят, если он Маршал, сахарные щёчки.
Because I'm a U S marshal, and not some lovesick sap. Потому что я маршал США, и не сохну от любовных переживаний.
He - the marshal kept it in his wallet, in his back pocket. Он - маршал хранил его в бумажнике, в заднем кармане.
The death of Marshal Josip Broz Tito brought forth an outpouring of another sort. Смерть маршала Иосипа Броза Тито вызвала проявление чувств другого рода.
There's no forced entry, which means the marshal left the door open for them. Нет взлома, что означает маршал оставил дверь, открытой для них.
The marshal says some of Hot Rod Dunham's crew ended up dead in Mexico. Маршал говорит, парней Хот Рода Данхема нашли мертвыми в Мексике.
Let's just cut our losses now and go before that marshal grabs Kendal again. Давай прямо сейчас обрубим концы и свалим, пока этот маршал снова не забрал Кэндела.
Call Moore's office and tell him that I need the file of a retired Marshal Lee Toric. Позвони в офис Мура и скажи, что мне нужно дело маршала в отставке Ли Торика.
His Majesty has named as head of the government, Prime Minister and Secretary of State, His Excellency Marshal Pietro Badoglio. Его величество назначил руководителем правительства, премьер-министром и госсекретарем его превосходительство маршала Пьетро Бадольо.
All right, the criminal complaint says you were unruly on a commercial airplane and were removed by a federal marshal. В обвинении говорится, что вы агрессивно вели себя на борту самолета и федеральные маршалы сняли вас с рейса.
Authorities claim Zahir Zakaria collapsed on a flight for I A, only to attack the very marshal attempting to save him. Власти считают, что Заир Захария изобразил приступ, чтобы напасть на маршала, который пытался спасти его.
And you know I have your best interests at heart, but a federal marshal walked into my office and threatened me. И я полностью на вашей стороне, но ко мне в офис приходил федеральный маршал и угрожал мне.
What we think is, he cleaned out the cash, puts up a fake marshal site, and rides off into the nerd sunset. Мы считаем, что он обналичил все деньги, вывесил на сайте фальшивую информацию о маршалах и укатил в закат для ботанов.
He attended a demonstration of tanks crossing the Dnieper River, then discussed with Soviet generals the fate of Defense Minister Marshal Georgy Zhukov. Он присутствовал на демонстрации перехода танков через Днепр, а затем обсуждал с советскими генералами судьбу министра обороны маршала Георгия Жукова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!