Примеры употребления "marketplaces" в английском

<>
Переводы: все226 рынок212 другие переводы14
Second category is online philanthropy marketplaces. Второй категорией являются рынки благотворительности онлайн.
mass collaboration, online marketplaces, aggregated giving. массовое сотрудничество, рынки благотворительности онлайн, совместные пожертвования.
Sell products in online marketplaces and online stores. Продажа продуктов на интерактивных рынках и интернет-магазинах.
Costs, products, people, marketplaces - what else is there? Затраты, продукция, сотрудники, рынки. Что ещё?
The types of risks traded on electronic marketplaces are steadily expanding. Типы рисков на рынках электроники устойчиво расширяются.
Retail channels include brick and mortar stores, online stores, and online marketplaces. Розничные каналы — это реальные магазины (из кирпича и цемента), интернет-магазины и рынки.
Integral is one of the leading ECN marketplaces, created to bring together market participants. Integral является одной из ведущих мировых ECN площадок, которая создана для объединения участников рынка.
First, roughly 90% of Chinese e-tail is conducted on ad-funded virtual marketplaces. Во-первых, около 90% китайской электронной розничной торговли осуществляется на спонсируемых за счет рекламы виртуальных рынках.
The Japanese retailer Uniqlo, for example, used such marketplaces to expand into China in 2009. Например, японский ретейлер Uniqlo использовал такие рынки для своего расширения в Китай в 2009 году.
These retail channels include online stores, online marketplaces, and retail stores (also called brick-and-mortar stores). Эти каналы розничной торговли включают интернет-магазины, интернет-рынки и магазины розничной торговли (также называемые реальными магазинами).
The scientists who are getting involved in social media are moving in the marketplaces of the 21st century. Вовлеченные в социальные сети ученые успешно продвигаются вперед на рынке научной мысли 21-го века.
Microsoft Dynamics AX 2012 for Retail supports multiple retail channels, including online stores, online marketplaces, and brick-and-mortar stores. Microsoft Dynamics AX 2012 для розницы поддерживает несколько каналов розничной торговли, включая интернет-магазины, интернет-рынки и физические магазины.
Young Africans sell goods or produce in marketplaces, not because they want to, but because they have no other choice. Молодые африканцы продают товары на рынках или производят их, не потому что им хочется, а потому что у них нет другого выбора.
Use Retail to configure and manage stores, online stores and online marketplaces, registers, retail products, retail product catalogs and other information. Используйте Розница для настройки и управления магазинами, интернет-магазинами и рынками, кассами, розничными продуктами, розничными каталогами продуктов и другими сведениями.
Microsoft Dynamics AX 2012 for Retail supports multiple retail channels, such as online stores, online marketplaces, brick-and-mortar stores, and call centers. Microsoft Dynamics AX 2012 для розницы поддерживает несколько каналов розничной торговли, таких как интернет-магазины, интернет-рынки, физические магазины и центры обработки вызовов.
The online marketplaces built by Amazon and Alibaba, for example, have reshaped the retail landscape, partly by changing the local nature of retail markets. К примеру, интернет-магазины, открытые компаниями Amazon и Alibaba, поменяли саму природу розничной торговли, в частности, изменив локальных характер розничных рынков.
In Microsoft Dynamics AX, retailers can set up and configure an online marketplace to sell goods through established marketplaces, such as eBay and Amazon.com. В Microsoft Dynamics AX продавцы могут создать и настроить интерактивный рынок для продажи товаров в интернете на существующих площадках, таких как eBay и Amazon.com.
The devices I saw during my tours were largely hidden in the ground or deployed as massive car bombs, detonated in marketplaces and schools so that the gutters filled with blood. Те устройства, которые я встречал во время своих командировок, боевики в основном зарывали в землю или приводили в действие, положив в автомобиль, который в таком случае превращался в большую движущуюся бомбу. Такие автомобили подрывали на рынках и у школ, и после взрывов сточные канавы заполнялись кровью.
The ability afforded by online marketplaces to new players to attain national – and international – prominence without massive upfront investment will profoundly affect how both retailers and manufacturers approach new consumer markets. Возможность, предоставляемая онлайн-рынком для новых игроков, получить национальную ? и международную ? известность без крупных предварительных инвестиций глубоко затронет подходы предприятий розничной торговли и производителей к новым потребительским рынкам.
In rural areas, the development of roads, tracks, paths, storage facilities, marketplaces, transport services, marketing institutions and other elements of the logistics chain support these objectives; garnering resources, however, is a major challenge. В сельских районах развитие дорог, включая проселочные, пешеходных троп, складских помещений, рынков, транспортных услуг, маркетинговых учреждений и других элементов логистической цепи, обеспечивает достижение этих целей; серьезную проблему представляет собой поиск ресурсов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!