Примеры употребления "market penetration" в английском

<>
With a significant market penetration of low GWP technologies, and good containment practices, it might well be that HFC emissions could stabilise in Article 5 countries in the 2020-2030 decade. При значительном проникновения на рынок технологий с низким ПГП и действенной практике ограничения вполне возможно, что за десятилетие 2020-2030 годов выбросы ГФУ в странах, действующих в рамках статьи 5, стабилизируются.
Fresh fish production improved, mainly due to positive market penetration into Asia and the United States. Увеличился и объем производства свежей рыбы, в основном благодаря успешному проникновению на рынки Азии и Соединенных Штатов.
Traditional financial-services accounts tend to grow at the pace of national income, but M-Pesa’s adoption rate has been dramatically faster, demonstrating that digital finance can achieve significant market penetration rapidly even in the world’s poorest countries. Традиционные счета финансовых услуг, как правило, растут в темпе национального дохода, но темпы внедрения M-PESA были значительно быстрее, демонстрируя, что цифровые финансы могут быстро достичь значительного проникновения на рынок, даже в самых бедных странах мира.
It describes the alternatives to HCFCs and HFCs as well as current market penetration for all relevant sectors and subsectors, including refrigeration and air conditioning, foams, fire protection, solvents and inhaled therapy. В нем охарактеризованы альтернативы ГХФУ и ГФУ, а также нынешний потенциал проникновения на рынки всех соответствующих секторов и подсекторов, включая холодильную технику и оборудование для кондиционирования воздуха, пеноматериалы, пожарозащиту, растворители и лекарственные ингаляторы.
To request the Technology and Economic Assessment Panel to update the data contained within the Panel's 2005 Supplement to the IPCC/TEAP Special Reportand to report on the status of alternatives to hydrochlorofluorocarbons and hydrofluorocarbons, including a description of the various use patterns, costs, and potential market penetration of alternatives no later than 15 May 2009; просить Группу по техническому обзору и экономической оценке обновить данные, содержащиеся в подготовленном Группой дополнении 2005 года к Специальному докладу МГИК/ГТОЭО, и представить доклад о положении дел с альтернативами гидрохлорфторуглеродам и гидрофторуглеродам, включая описание различных моделей применения, расходов и потенциальных возможностей проникновения на рынок альтернатив, не позднее 15 мая 2009 года;
Moreover, market penetration in poor countries is rising sharply. Кроме того, скорость проникновения рынка мобильной связи в бедные страны стремительно растет.
In order to achieve optimal market penetration and a swift introduction of your products on the market we need a strong advertising presence. Чтобы достичь оптимального утверждения Ваших продуктов на рынке, необходима широкая рекламная кампания.
It had sought to expand the national infrastructure and coordinate sources of funding to implement projects and facilitate foreign market penetration of Saudi products. Правительство стремится расширить национальную инфраструктуру и координировать поступление средств финансирования на реализацию проектов и продвижение национальных товаров на международные рынки.
A more accurate estimate can be made in 4-5 years when the market penetration of different low GWP alternatives for various HCFC replacement technologies in the refrigeration and AC sectors will be more accurately known. Более точную оценку можно получить через 4-5 лет, когда рыночное проникновение различных альтернатив с низким ПГП применительно к различным технологиям замещения ГХФУ в секторах холодильной техники и кондиционирования будут известны более точно.
In the area of technology, current efforts are focused on clean fossil fuel technologies, including carbon dioxide capture and storage, accelerating the market penetration and diffusion of renewable energies, and promoting innovation in hydrogen and fusion power. В области технологии усилия в настоящее время сосредоточены на чистых технологиях использования ископаемых видов топлива, включая улавливание и хранение диоксида углерода, ускорение внедрения на рынок и распространения там возобновляемых источников энергии, а также содействие внедрению нововведений в сфере использования водорода и энергии расщепления.
With 40 per cent and above market penetration, district heating has been a focus of the EBRD which has offered a flexible array of financing instruments such as debt, equity, guarantees, local currency funding and acquisition or investment finance. Системы центрального теплоснабжения, удельный вес на рынке которых составляет 40 и более процентов, являются одним из объектов повышенного внимания ЕБРР, который предлагает гибкий набор финансовых инструментов, таких, как заимствование, акционирование, гарантии, финансирование в местной валюте и финансирование приобретений или инвестиций.
Energy efficiency indicators, market penetration of a specific energy or fuel, comparison between fuels, energy security and dependency, econometric models for forecasting and planning future investments are just some examples of other needs in the area of reliable energy information. Показатели эффективности энергетики, проникновение конкретного вида энергии или топлива на рынок, сопоставление различных видов топлива, энергетическая безопасность и зависимость, эконометрические модели прогнозирования и планирование будущих инвестиций — вот всего лишь некоторые примеры других потребностей в надежной энергетической информации.
Viable B2B portals hold promise for LDC enterprises that are e-commerce enabled as they will be able to tap into a highly efficient international procurement system, thereby saving themselves high marketing and market development costs and providing them with improved market penetration. Надежно действующие порталы " В2В " открывают большие возможности перед развивающими электронную коммерцию компаниями НРС, позволяя им стать участниками высокоэффективной международной торговой системы без больших затрат на маркетинг и создание рынка сбыта и расширяя их потенциал проникновения на новые рынки.
Advancing cost effectiveness and market penetration of sustainable energy systems will require technical research aimed at improved energy conversion techniques, supply structures and end-user technologies, as well as non-technical research into a wide array of related social, political and economic issues. Чтобы повысить рентабельность устойчивых энергосистем и обеспечить их более активный выход на рынок, потребуется проведение технических исследований в целях совершенствования методов энергосбережения, структур поставок и технологий, рассчитанных на конечного потребителя, а также проведение нетехнических исследований по широкому кругу смежных социальных, политических и экономических проблем.
There was a need for more relaxed debt sustainability indicators, and the structural changes taking place should be addressed by measures such as preferential treatment and supportive market penetration measures for African products in order to counter the unfavourable conditions of the international trading system. Необходимы более гибкие показатели приемлемости долга, а в связи с происходящими структурными изменениями требуются такие меры, как преференциальный режим и меры по поддержке проникновения африканских товаров на рынки в целях преодоления неблагоприятных условий международной торговой системы.
The improved market access and increased market penetration resulting from the Uruguay Round, as well as other economic factors, have given rise to more intense demands from domestic producers in many countries for " trade remedies " in the form of contingency measures, including safeguards, anti-dumping duties and countervailing duties. В результате расширения по итогам Уругвайского раунда доступа на рынки и масштабов проникновения на них иностранных поставщиков, а также под влиянием других экономических факторов во многих странах отечественные производители стали активнее добиваться принятия " торговых средств защиты " в форме обусловленных мер, в частности защитных мер и антидемпинговых и компенсационных пошлин.
We all sit at various places at various times on this scale, but what the law of diffusion of innovation tells us is that if you want mass-market success or mass-market acceptance of an idea, you cannot have it until you achieve this tipping point between 15 and 18 percent market penetration, and then the system tips. Мы все находимся в разных местах этой шкалы в разное время, но закон распространения информации гласит: если вы хотите достичь успеха на массовом рынке, чтобы массовый рынок воспринял вашу идею, это невозможно, пока вы не достигнете критической массы последователей - от 15 до 18% всех потребителей. И тогда происходит качественный прорыв.
Recalling that the Technology and Economic Assessment Panel reported to the Parties in its 2004 Basic Domestic Needs Task Force Report that there is no evidence of chlorofluorocarbon supply shortage in recent years and that the bulk market price for chlorofluorocarbons in Parties operating under Article 5 of the Protocol is not rising, a situation that may be impeding the market penetration of chlorofluorocarbon alternatives in those countries, напоминая о том, что Группа по техническому обзору и экономической оценке сообщила Сторонам в докладе своей Целевой группы по основным внутренним потребностям за 2004 год, что отсутствуют какие-либо сведения, указывающие на дефицит с поставками хлорфторуглеродов в последние годы, и что в Сторонах, действующих в рамках статьи 5 Протокола, не отмечается повышение оптовой рыночной цены на хлорфторуглероды, а это может препятствовать внедрению альтернатив хлорфторуглеродам на рынки этих стран,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!