Примеры употребления "mark of exclamation" в английском

<>
At a time when Euro-Atlantic institutions are facing numerous challenges, exacerbated by concerns over US President Donald Trump’s commitment to both the EU and NATO, some might worry that this decision could end up being the high water mark of Georgia’s movement toward the West. В то время как Евроатлантические институции столкнулись с множеством проблем и сомневаются в поддержке НАТО со стороны нового американского президента Дональда Трампа, некоторые полагают, что безвиз — это максимум того, что Грузия могла получить от Запада.
number_2 The second candlestick is bullish and should ideally close at the halfway mark of the first candlestick. number_2 Вторая свеча идет с бычьим характером и в идеале должна закрываться на серединной отметке первой свечи.
Infringe any copyright, database right or trade mark of any other person. Нарушать любые права интеллектуальной собственности, права доступа к базе данных или права на товарный знак любого другого лица.
•... the second candle is shorter and closes up to the half way mark of the first candlestick, indicating there is a change in momentum. •... вторая свеча короче и закрывается на серединной отметке первой свечи, указывая на момент разворота тренда;
•... the third candlestick is a candlestick in the direction of the reversal, closing preferably beyond the half way mark of the first candlestick. •... третья свеча направлена в направлении разворота тренда. Желательно, чтобы закрытие третьей свечи находилось выше (для "бычьего" разворота) или ниже (для "медвежьего"), чем середина первой свечи.
number_2 The second candlestick is bearish and should ideally close at the halfway mark of the first candlestick. number_2 Вторая свеча идет с медвежьим характером и в идеале должна закрываться на серединной отметке первой свечи.
As a result, it has become urgent to remember that it was the later Victorians who recognized modernity's moral dimension, originating almost every kind of public reform that we now take for granted as the mark of a civilized society. В результате, появилась необходимость срочно вспомнить, что именно поздние викторианцы признали моральный аспект современности, порождающий практически все виды публичных реформ, которые мы сегодня воспринимаем как должное, как признак цивилизованного общества.
High spending was a mark of success: Высокие затраты являлись показателем успеха:
Recent bestsellers suggest that religious faith is really a sign of backwardness, the mark of primitives stuck in the dark ages who are yet to catch up with scientific reason. Последние бестселлеры намекают на то, что религия является признаком отсталости, отличительной чертой примитивных людей, застрявших в темных веках, неспособных угнаться за научной мыслью.
Far from being an occasion for popular condemnation of the coup on its anniversary, the referendum is a mark of the AKP's failure to gain widespread support for its project. Далекий от того, чтобы представлять собою народное осуждение переворота в его годовщину, референдум ознаменовал неспособность AKP получить широко распространенную поддержку ее проекта.
Another mark of progress is the arrival of a broadband Internet connection. Другим признаком прогресса стало широкополосное подключение к Интернету.
Graduating as a doctor or a lawyer is no longer a mark of success. Высшее образование, профессия врача или адвоката, сегодня не являются показателями успеха.
It is not a mark of a superpower's quiet, self-confident authority to beat up Buddhist monks and attack their spiritual leader. Избивание Буддистских монахов и нападение на их духовного лидера - это не знак спокойной и уверенной в себе власти супердержавы.
It is the mark of a good club that people clamor to become members. Если люди рвутся вступить в клуб, значит, это хороший клуб.
Native Americans believed that when one received the Eagle feather, it was the mark of love, of gratitude and ultimate respect. Коренные американцы верили, что получение пера Орла - это знак любви, благодарности и наивысшего почета.
The mark of a good psychic is the ability to improvise, to use to your advantage whatever props might come to hand. Любой хороший "ясновидец" умеет импровизировать, извлекать пользу из всего, что попадёт к нему в руки.
I had orders from General Washington to locate a crate bearing the mark of the Axminster Bell Company, London, and destroy its contents utterly. У меня приказы от генерала Вашингтона найти ящик с печатью Аксминстерского колокольного сообщества в Лондоне, и полностью уничтожить его содержимое.
He must pass the final test before he earns the mark of Batiatus. Он должен будет пройти заключительное испытание.
Back then a mark of favor was some flowers, a bauble, a cashmere. В те времена признаком благосклонности были цветы, побрякушки, кашемир.
It's a mark of respect for the gravity of the situation. Это знак уважение важности события.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!