Примеры употребления "marcus aurelius" в английском

<>
Marcus Aurelius is dead, Maximus. Марк Аврелий - мертв, Максимус.
In his 19 years as Rome’s emperor, Marcus Aurelius faced nearly constant war, a horrific plague, and a coup attempt. На 19-й год правления Римом император Марк Аврелий столкнулся с казавшейся бесконечной войной, ужасной чумой и с попыткой переворота.
This gives me a chance to suggest to you the structure of the Column of Marcus Aurelius, which is really no more than a pile of quarters high - thick quarters. Over the Piazza of Saint Ignacio, completely ruining the symmetry, but that aside a spectacular place to visit. Это дает мне возможность показать вам, что же на самом деле такое эта колонна Марка Аврелия. Она не такая уж и высокая, всего пара блоков. Высоких и толстых. Теперь мы над площадью Сан-Игнацио, симметрия полностью нарушена, но не будем об этом, это прекрасное место, где нужно побывать.
Unfortunately, just across the road from it or quite close by is the Column of Marcus Aurelius, and the diameter of the dirigible makes an impression, as you can see, as she starts trying to read the story that spirals around the Column of Marcus Aurelius - gets a little too close, nudges it. К сожалению, прямо через дорогу от неё, или даже ближе, находится колонна Марка Аврелия. Из-за диаметра дирижабля возникает впечатление, как вы сами видите, что, когда она пытается прочесть рассказ, опоясывающий колонну Марка Аврелия, и подбирается чуть ближе, дирижабль как будто бы слегка задевает колонну.
But instead of lashing out at those he presumed were against him, Aurelius calmly asked himself, “Does what’s happened keep you from acting with justice, generosity, self-control, sanity, prudence, honesty, humility, straightforwardness, and all other qualities that allow a person’s nature to fulfill itself?” Но вместо того, чтобы наброситься на тех, кто, по его мнению, был настроен против него, Аврелий спокойно спросил себя: «Может быть, это событие помешает тебе действовать справедливо, великодушно, здравомысленно, разумно, неопрометчиво, нелживо, скромно и прямо, со всеми теми качествами, которые позволяют человеческой природе реализовать себя?»
"Boredom is the brain's way to tell you you should be doing something else," said Gary Marcus, a professor of psychology at N.Y.U. "Так наш мозг подсказывает нам, что следует заняться чем-то другим; это и есть скука", - говорит Гэри Маркус, профессор психологии в Нью-Йоркском университете.
Adds Marcus Svedberg, chief economist at East Capital Asset Management in Stockholm: “They’re probably not even going to come close to [$18 billion] because they don’t need it.” Маркус Сведберг (Marcus Svedberg), главный экономист фонда East Capital Asset Management в Стокгольме, добавляет: «Они, скорее всего, и близко не подойдут к этой цифре [18 миллиардов], потому что им это не нужно».
Accepting the award on behalf of his band, Marcus Mumford and his so-called “sons" claimed the show’s biggest prize, which despite their 12 total nominations was only their second award (the band had won earlier in the day for their role in the long-form video winner Big Easy Express). Первую статуэтку за «Лучшее длинное музыкальное видео» (за клип Big Easy Express) от лица всей группы принял Маркус Мэмфорд (Marcus Mumford), за главным же граммофоном команда вышла в полном составе. Несмотря на заявку во всех 12 номинациях, Mumford&Sons победили лишь в двух.
Marcus Buckingham, a business consultant, made the case that the data showed that women have become less happy over the past 40 years. Маркус Бакингем, консультант по бизнесу, утверждал, что данные показывают, что женщины стали менее счастливыми за прошедшие 40 лет.
Dr. Lawton, who is Marcus Orr, Sheryl Kirk and Gabriel Elba? Доктор Лоутон, кто такие Маркус Орр, Шерил Кирк и Габриэль Эльба?
Yes, this is Secret Service Agent Marcus Finley. Да, это Секретная служба Агент Маркус Финли.
You a baller, huh, Marcus? Да ты богач, а, Маркус?
Marcus Salter knew Bill Emery. Маркус Солтер знал Билла Эмери.
Marcus, guard the cargo door! Маркус защищая грузовой шлюз!
Marcus Collins, the traitorous wretch who betrays his fellows. Маркус Коллинс, вероломный негодяй, кто предает своих товарищей.
Is that Marcus from Home Ec? Это Маркус с курсов домоводства?
Marcus "no spots" Watts. Маркус "Чистюля" Уотс.
Her stepdad's Marcus Sweet. Насчет её отчима Маркуса Свита.
Now Marcus, we're going to meet here every few weeks, and when it's time for me to report back to the court if your naughty Daddy has fail to show that he can look after you properly, then you'll go straight back to live with your Mommy. Итак, Маркус, мы будем встречаться здесь каждые несколько недель, а когда мне будет пора проинформировать суд о том, что твой непутёвый папаша не смог показать, что он может должным образом за тобой приглядывать, тогда ты вернёшься обратно к своей маме.
That I wasn't Marcus' natural father. Что я - не родной отец Маркуса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!