Примеры употребления "marbles" в английском

<>
Переводы: все37 мрамор23 другие переводы14
He has lost his marbles Он сошел с ума
Anwar gets his marbles gargled. Анвар получает девушку.
This is Marcus "Marbles" Le Marquez. Это - "Мозговитый" Маркус Ле Маркез.
That tragic day when he won all the marbles at break time. Когда он на переменке выиграл все шарики класса.
Because, like Maw Maw, the Chinese checkers game has lost most of its marbles. Потому что, как и у Бабули, в китайских шашках не хватает большинства шариков.
Yeah, throw in some violent, deadly marbles and Harry Potter becomes full metal jacket. Да, подкинь жестоких, смертельных шариков, и "Гарри Поттер" превращается в "Город грехов".
Of course, we ain't playing marbles, but we don't want no arguments. Конечно, мы не в бирюльки играем, но споры нам здесь не нужны.
It is human nature to look at someone like me and assume I have lost some of my marbles. "Людям свойственно, когда они смотрят на такого как я, думать, что у меня не всё в порядке с головой.
If you, as a matter of fact, put four marbles inside, you simulate the molecular structure of methane, CH4. По сути дела, если поместить четыре шарика, вы смоделируете молекулярную структуру метана, СН4.
And that's what all these machines are doing, except, instead of doing it with marbles, they're doing it with electrons. И все эти машины именно это и делают, разве что вместо шариков они делают это с электронами.
When I was a kid, growing up in New York, I was smitten by snakes, the same way most kids are smitten by tops, marbles, cars, trains, cricket balls. Когда я был ребёнком и жил в Нью-Йорке, я был охвачен страстью к змеям так же, как большинство детей испытывают страсть к волчкам, стеклянным шарикам, машинам, поездам, крикетным мячам.
Every time I see her, it's like she's lost more of her marbles, and I half-think they're falling into her bra, I swear to God. Каждый раз, когда я её вижу, такое ощущение, что она теряет все больше мозгов, я почти уверен, что они уходят в область её лифчика, клянусь.
Acknowledges with great satisfaction the accomplishment and opening of the new Acropolis Museum on 20 June 2009, wherein it will be possible for the Parthenon marbles to be exhibited in a special hall in direct visual contact with the monument; отмечает с большим удовлетворением завершение строительства и открытие 20 июня 2009 года нового музея Акрополя, в котором мраморные скульптуры Парфенона можно будет экспонировать так, чтобы обеспечить прямой визуальный контакт с этим памятником;
The former emphasized the importance of continuing and accelerating bilateral negotiations and indicated that Greece's proposal was to organize in Athens, with the kind cooperation of the British Museum and coinciding with the 2004 Olympic Games, a grand exhibition of the Marbles in their entirety, gathered for the first time in the New Acropolis Museum. Делегат Греции подчеркнул большое значение продолжения и ускорения темпов двухсторонних переговоров и указал на то, что в связи с проведением Олимпийских игр 2004 года Греция предлагает организовать в Афинах при любезном содействии Британского музея большую выставку всех мраморных скульптур, впервые собранных в Новом музее Акрополя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!