Примеры употребления "many thanks" в английском

<>
Переводы: все9 большое спасибо4 другие переводы5
Many thanks for kicking Mr. Kuhlmann up the ass. Спасибо, что вы этому Кульману дали под зад.
Many thanks go to the members of the Action Team; their active involvement is a guarantee of progress and pertinence. Всяческих похвал заслуживают члены Инициативной группы; их активное участие является гарантией прогресса в порученной работе и ее актуальности.
Many thanks go to the representatives of the countries and organizations, in particular, the World Road Association (PIARC) and the International Tunnelling Association (ITA) and to the UNECE secretariat for their help in editing the final version of this report. Выражаю глубокую признательность представителям стран и организаций, в частности Постоянной международной ассоциации дорожных конгрессов (ПМАДК) и Международной ассоциации по строительству подземных сооружений (МАПС), а также секретариату ЕЭК ООН за помощь, оказанную ими при редактировании заключительного варианта настоящего доклада.
I would like to express many thanks to the Secretary-General, all of UNICEF's Goodwill Ambassadors, the National Committees, UNICEF staff and our many partners from around the world for their dedication, their commitment and their hard work on behalf of children. Я хотела бы высказать большую благодарность Генеральному секретарю, всем послам доброй воли ЮНИСЕФ, национальным комитетам, сотрудникам ЮНИСЕФ и многим нашим партнерам во всем мире за их самоотверженность, приверженность и упорный труд на благо детей.
Mr. Ramos-Horta: Thank you, Mr. President, for giving me the opportunity to essentially say many, many thanks to you, first, for inviting us to share in the deliberations of the Council today, and to thank all Council members for their very kind words addressed to me, and in particular to thank them all for their continuing active engagement with the ongoing process of Timorization, capacity-building and security in East Timor. Г-н Рамуж-Орта (говорит по-английски): Благодарю Вас, г-н Председатель, за предоставленную возможность главным образом от всей души поблагодарить Вас прежде всего за приглашение всем нам участвовать в сегодняшней дискуссии в Совете и выразить признательность всем членам Совета за их весьма теплые слова в мой адрес и особенно за их неизменное активное участие в происходящем процессе «тиморизации», создания потенциала и укрепления безопасности в Восточном Тиморе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!