Примеры употребления "manure" в английском

<>
Переводы: все75 навоз60 удобрение2 удобрять1 другие переводы12
this source category has been renamed “Pasture, range and paddock manure” instead of “Animal production”. данная категория источников, которая ранее именовалась " Animal production ", была переименована в " Pasture, range and paddock manure ".
So, I wipe the pigeon manure off one of the bells, and I look at it. Я стираю голубиный помет с одного из колоколов и смотрю на него,
Ammonia emissions are minimal when the dry matter content of manure or litter is 60 % or above. Выбросы аммиака являются минимальными, когда содержание сухого вещества в помете или подстилке составляет 60 % или более.
Protein surplus in livestock rations is primarily excreted in the form of urea (uric acid in poultry manure). Избыток белка в кормовых рационах сельскохозяйственных животных выводится главным образом в виде мочевины (мочевая кислота в помете птицы).
We had to grow them in vermi manure, which is sterile, or hydroponics, and take them outdoors every three to four months. Нам пришлось выращивать их на биогумусе, в стерильных условиях, на гидропонике, и каждые 3-4 месяца выставлять их на улицу.
And now, as is our annual custom, each citizen of San Marcos will come up here and present His Excellency with his weight in horse manure. Теперь, согласно нашей ежегодной традиции, каждый гражданин Сан Маркоса поднимется сюда и подарит его превосходительству его вес в лошадиных пуринах.
Nevertheless, the effectiveness of inhibiting uric acid hydrolysis in preventing emission is so well established that measures that keep manure dry may be considered as category 1. Вместе с тем эффективность предупреждения гидролиза мочевой кислоты для сокращения выбросов столь хорошо изучена, что меры поддержания помета в сухом состоянии могут рассматриваться как методы категории 1.
For poultry litter and manure, abatement techniques should aim to increase the dry matter content by preventing spillage of water and, in new buildings, providing a drying mechanism. В случае куриной подстилки и помета методы ограничения выбросов должны ориентироваться на увеличение содержания сухого вещества путем предупреждения разлива воды и оборудования новых зданий сушильными механизмами.
A simple way of maintaining dry manure and reducing NH3 emission is to reduce the spillage of water from the drinking system (e.g. using a nipple drinking system). Простым способом сохранения помета в сухом состоянии и сокращение выбросов NH3 является сокращение разлива питьевой воды из поилок (например, путем использования ниппельных систем).
So we get less food back than we put into the birds – and less protein, too – while disposing of the concentrated chicken manure causes serious pollution to rivers and ground water. Таким образом, мы получаем меньше пищи, чем скармливаем птице, в том числе меньше белка, в то время как утилизация концентрированного куриного помета создает серьезные проблемы с загрязнением рек и грунтовых вод.
There are a number of similar examples on European and national scale, such as the recycling of packaging waste, the amount of animal manure in areas with severe eutrophication problems, and fish stocks. Ряд примеров аналогичного рода можно встретить в европейском контексте и на национальном уровне, такие, как рециркуляция упаковочных отходов, объемы накопления органических отходов животноводства в тех районах, где наблюдаются острые проблемы эвтрофикации, а также рыбные запасы.
During this cycle carbon enters the system in a variety of ways, including photosynthesis and decomposition of animal manure, and is then stored either above aground (in trees and plants) or below ground (in soils, roots and microorganisms). В течение этого цикла углерод поступает в систему различными путями, включая фотосинтез и распад экскрементов животных, и затем хранится либо на поверхности (в деревьях и растениях) или под землей (в почвах, корнях и микроорганизмах).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!