Примеры употребления "manual route restoration" в английском

<>
The workflow process can approve the retail product catalogs automatically, without manual intervention, or you can route the catalogs to one or more reviewers for review and approval. Workflow-процесс может утвердить каталоги розничной продукции автоматически без участия вручную, или можно направить каталоги одному или нескольким проверяющим для просмотра и утверждения.
Manual changes to the production bill of materials (BOM) or route. Изменения, вносимые вручную в спецификации производства или маршрут.
The manual is intended to serve as an important tool in the assessment and restoration of natural resources in the event of an oil spill disaster. Предполагается, что это пособие будет служить полезным инструментом для оценки и восстановления природных ресурсов в случае бедствия, вызванного разливом нефти.
In addition, the Secretariat had prepared, with the World Health Organization (WHO) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), a joint guidance manual for the environmentally sound management of hazardous wastes in recovery and restoration operations in response to requests from the region as no such documentation existed. Кроме того, секретариатом совместно с Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) и Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) было подготовлено руководство по экологически рациональному регулированию опасных отходов при проведении операций по преодолению последствий и восстановлению; это было сделано в ответ на просьбы, поступившие от стран региона, поскольку таких материалов не существовало.
Speaking as the representative of Azerbaijan, he said that the use of his country's transit potential, particularly restoration of the “Great Silk Route”, was not only a priority in the development of the transportation system, but also a factor of economic growth. Выступая в качестве представителя Азербайджана, оратор сказал, что использование транзитного потенциала его страны, в частности возрождение Великого шелкового пути, является не только приоритетным направлением в развитии системы транспортных перевозок, но также и фактором экономического роста.
You can set up the vendor’s catalog for automated approval, or you can route the CMR file and the products that it contains to one or more reviewers for manual review and approval. Можно настроить каталог поставщика для автоматизированного утверждения или направить CMR-файл и содержащиеся в нем продукты одному или нескольким специалистам для рассмотрения и утверждения вручную.
And all at no extra cost, no selection, and allowing the pupils the route into university, even if many of them would want to become entrepreneurs and have manual jobs as well. Никаких дополнительных затрат, никакого отбора, возможность в дальнейшем поступить в университет, даже если часть учеников захочет стать предпринимателями или заниматься физической работой.
Unfortunately, we no longer have a manual for this version. К сожалению, у нас больше нет справочников по этой версии.
Restoration Tools Реставрационные инструменты
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. И вот я без раздумий решаю свернуть на альтернативный путь.
Manual switching Ручное переключение
Restoration & Care Восстановление и уход
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. Он привык летать один, и он пролетал этот маршрут в своём воображении много раз.
contact numbers can be located in the warranty manual or on the acer web site Контактные номера могут быть указаны в гарантийной инструкции или на веб-странице компании "Acer"
According to Barabash, Italian specialists, who participated in the restoration of buildings in Venice, will restore the Demidov House. По словам Барабаша, восстанавливать Дом Демидова будут итальянские специалисты, которые участвовали в реставрации зданий в Венеции.
Please find enclosed a plan for introduction and a map of the optimum route. В приложении вы найдете план инструктажа и схему проезда.
Manual intervention required Требуется ручное вмешательство
Manning and Clark hope their analysis of the old film — now being restored and converted to digital files at a Hollywood film restoration outfit — may help them understand why two different designs for their massive parachute, a key piece in NASA’s plans to one day colonize Mars, have shredded to ribbons during supersonic flight tests. Мэннинг и Кларк надеются, что этот фильм — в настоящий момент его реставрирует и оцифровывает одна компания из Голливуда — поможет ответить на следующий вопрос: по какой причине два парашюта разных конструкций, предназначенные для колонизации Марса, порвались в клочья в ходе испытаний на сверхзвуковых скоростях.
Enclosed please find the route description, our brochure and confirmation of your room reservation. При этом Вы получите схему проезда, проспект нашего дома, а также подтверждение Вашего заказа на номер.
We urgently need the operation manual belonging to the complete delivery. Совершенно срочно нам необходим справочник по обслуживанию, относящийся к объему поставок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!