Примеры употребления "manual labour" в английском

<>
Переводы: все9 ручной труд2 физический труд2 другие переводы5
At present, 80 per cent of the Vietnamese population are in the agricultural sector where manual labour is still the main feature and their lives are much dependent on natural conditions. В настоящее время 80 % вьетнамского населения занято в сельском хозяйстве, основной особенностью которого по-прежнему остается ручной труд и которое во многом зависит от природных условий.
Preventive measures were also applied and took the form of periods of manual labour and religious activities for young offenders. Используются также превентивные меры, которые принимают форму чередования периодов физического труда и религиозных мероприятий для молодых правонарушителей.
Applicants for study at secondary schools and applicants for training for manual labour occupations in secondary specialized vocational schools are accepted on the basis of voluntary applications and with consideration of their abilities, knowledge- usually verified in admissions proceedings- interests and state of health. Лица, желающие учиться в средних школах, и лица, желающие получить подготовку по связанным с ручным трудом профессиям в средних специализированных профессиональных школах, принимаются в такие школы на основе их заявлений с учетом их способностей, знаний- проверяемых обычно при приеме,- а также круга интересов и состояния здоровья.
Benefits are assigned dollar values, including productivity gains from cognitive improvement, productivity in the blue collar and manual labour forces, and reductions in health costs associated with birth defects, surgery, hospitalization and clinic visits. Выгоды определяются в долларовом выражении, включая повышение производительности в результате развития умственных навыков, повышение производительности среди производственных рабочих и работников физического труда и сокращение затрат на охрану здоровья, связанных с отклонениями при деторождении, хирургическими операциями, госпитализацией и посещениями больниц.
Also, most British farmers today just don't have the physical strength for hard manual labour. Также, большинство британских фермеров сегодня просто не имеют физической силы для тяжелой ручной работы.
Then, according to the security measures, like female manual labour, you will have to wear a cap. Тогда, в соответствии с мерами безопасности на женском производстве ты должен носить чепчик.
As for wheat, women made a substantial contribution, especially to sowing and harvesting, when the crop was dependent on manual labour. Что касается выращивания пшеницы, то здесь женщины выполняли значительную часть работ, особенно при посеве и сборе урожая, когда они производились вручную.
At the end of the report period there were almost 500 such schools in the Czech Republic, offering training in over 70 non-demanding manual labour occupations. На конец отчетного периода в Чешской Республике функционировало почти 500 таких школ, предоставлявших подготовку по более чем 70 рабочим профессиям, не требующим высокой квалификации.
The task of managing the storage of medicines includes supervising the receipt of goods, customs clearance, preparation for shipment to the clinics in the sectors, record-keeping and issuance of entry and exit vouchers, as well as helping with the manual labour of loading and unloading shipments. Функция управления запасами медикаментов включает надзор за получением товаров, таможенную очистку, подготовку грузов к отправке в клиники в секторах, ведение учета и выписку ваучеров на прием и отправку грузов, а также оказание помощи в осуществляемых вручную погрузочно-разгрузочных работах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!