Примеры употребления "mann" в английском

<>
As Thomas Mann once wrote: Как однажды писал Томас Манн:
Ms. Santana, did you know Bobby Mann? Мисс Сантана, вы знали Бобби Манна?
Thomas Mann called the Herrenklub the “trendsetter of misery.” Томас Манн назвал Herrenklub “законодателем страданий”.
As Thomas Mann once wrote: “Freedom is more complicated than power.” Как однажды писал Томас Манн: «Свобода намного сложнее, чем власть».
Here is Thomas Mann talking about symmetry in "The Magic Mountain." Вот как Томас Манн говорит о симметрии в "Волшебной горе".
I think I know what Bobby Mann was doing at that comedy club. Я думаю, что знаю, что Бобби Манн делал в том комедийном клубе.
For a writer, the exile par excellence - always a "suspect," as Thomas Mann said - language is his placenta. Для писателя, который практически всегда изгнанник и всегда "подозреваемый" (как сказал когда-то Томас Манн), язык - это плацента.
I asked this question to a brain death expert, Stephanie Mann, who was foolish enough to return my emails. Я задала этот вопрос эксперту по мозговой смерти, Стефани Манн, которой хватило глупости отвечать на мои письма.
For Galois, symmetry - unlike for Thomas Mann, which was something still and deathly - for Galois, symmetry was all about motion. Для Галуа, симметрия, в отличие от Томаса Манна, который понимает симметрию как нечто неподвижное и мертвое, - для Галуа, симметрия это прежде всего движение.
Ambassador Steven Mann, United States Special Negotiator for Eurasian Conflicts, also visited Tbilisi and Sukhumi, on 11 and 12 April. 11 и 12 апреля Тбилиси и Сухуми также посетил посол Стивен Манн, Специальный представитель Соединенных Штатов Америки по евразийским конфликтам.
this was going to be an abandoned technology, but Alfred Mann met the doctor who was going to retire, [Dr. Schindler.] Это должно было стать забытой технологией, но Альфред Манн встретился с доктором, который собирался выйти на пенсию .
And here, by great fortune, one of my father's clients had a husband who worked at the Alfred Mann Foundation for Scientific Research. И, по счастливой случайности, муж одной из клиенток моего отца работал в научно-исследовательской организации Альфреда Манна.
Alfred Mann has set up this foundation to advance this research because he saw there's no way venture capital would come in for something like this. Альфред Манн основал свою организацию, с целью дальнейшего исследования данной сферы, так как понимал, что не стоит надеяться на инвесторов, учитывая всю рискованность такого вложения капитала.
Alfred Mann is a brilliant physicist and innovator who's fascinated with bridging gaps in consciousness, whether to restore hearing to the deaf, vision to the blind or movement to the paralyzed. Альфред Манн - это выдающийся физик-новатор, увлекающийся изучением и восстановлением нарушений функций головного мозга, таких как восстановление слуха у глухих, зрения у слепых или способности передвигаться у парализованных.
Louis Uchitelle of The New York Times quotes the highly intelligent Catherine Mann commenting on the "co-dependent relationship...between the US and its trading partners," which might "last for quite some time," because "the US and its main trading partners have a vested interest in the status quo." Луис Учайтел из The New York Times цитирует высокоинтеллектуальную Кэтрин Манн, комментирующую "взаимозависимые отношения... между США и их торговыми партнёрами", которые могут "продолжаться довольно долго", потому что "США и их главные торговые партнеры кровно заинтересованы в сохранении статус-кво".
Mann's Bugatti is still in the garage. Бугатти Манна все еще в гараже.
We were discussing Thomas Mann's Death in Venice. Мы обсуждали "Смерть в Венеции" Томаса Манна.
So the vehicle locator in Mann's Bugatti is not sending a signal. Автомобильный локатор, установленный в Бугатти Манна не посылает сигнал.
He told us Brother Mann was once a brilliant detective who solved many difficult cases. Что Вы отличный детектив, способный решить проблему в самых сложных случаях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!