Примеры употребления "mankind" в английском

<>
Переводы: все371 человечество347 мужчины3 другие переводы21
Mankind faces its greatest challenge ever. Человечество стоит перед самым большим испытанием.
Anya, you, ex-demon, terrorised mankind for centuries. Аня, ты - бывший демон, веками терроризировавший мужчин.
And the end of days for mankind. И наступление конца света для человечества.
Must we again in this day of humanitarian ethics, this day of the sacred principles of the equality of mankind and the rights of men and women, this day that has seen us assemble here to save, enhance and prolong life, become victims of callous racial neglect? Должны ли мы вновь в эту пору гуманизма и нравственности, в этот день торжества священных принципов и равенства людей, равенства прав мужчин и женщин, в этот день, когда мы собрались здесь для спасения, улучшения и продления жизни, становиться жертвами беззастенчивой политики расового пренебрежения?
International law is the conscience of mankind. Международное право - это совесть человечества.
President Vázquez (spoke in Spanish): I would like to extend the sincerest condolences of the people and Government of the Eastern Republic of Uruguay to the victims of Hurricane Katrina, as well as to all the citizens of the world, men and women, old and young, who are victims of natural disasters, of the fury of nature, which is showing us that it will no longer be abused by mankind. Президент Васкес (говорит по-испански): Я хотел бы выразить самые искренние соболезнования народа и правительства Восточной Республики Уругвай жертвам урагана «Катрина», а также всем гражданам мира, мужчинам и женщинам, пожилым людям и молодежи, ставшим жертвами стихийных бедствий, разрушительных сил природы, которая показывает нам, что она не желает больше мириться с плохим обращением с ней человека.
At stake is the security of mankind. На карту поставлена безопасность человечества.
Mankind is losing the fight for peace. Человечество проигрывает в борьбе за мир.
There is no other alternative left to mankind. Для человечества больше не осталось другой альтернативы.
The finest genetic material mankind has to offer. Лучший генетический материал, предоставленный человечеством.
Ted, since the dawn of time - mankind has struggled. Тед, с начала времен человечество сражалось за.
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. В итоге, космические полёты принесут пользу всему человечеству.
It's part of the common heritage of mankind. Это часть общего наследия человечества.
When God passes judgement on mankind for its sins. К огда Бог будет судить человечество за его грехи.
Do you think mankind will someday colonize the Moon? Вы думаете, человечество когда-нибудь колонизирует Луну?
You shall not crucify mankind upon a cross of gold.” Не стоит распинать человечество на золотом кресте».
Language is one of the most important invention of mankind. Язык - одно из самых важных изобретений человечества.
The Earth along with mankind have come to an end. Земля и человечество пришли к своему концу.
Or, rather, "How on earth did mankind come so far?" Или, скорее: "Как же человечество дошло до такого?"
It is a dream of mankind to fly like a bird. Летать, как птица - мечта человечества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!