Примеры употребления "manhandle gun into position" в английском

<>
You've got to fire a tranquilizer gun into someone's neck and steal their identity. Ты уже стрелял из пистолета с транквилизатором кому-то в шею, чтобы украсть их личность.
A huge facility was constructed on an island off Jacksonville, Florida with the plants to be towed into position. На острове неподалеку от Джексонвилля в штате Флорида было построено громадное сооружение с заводами, к которому должны были отбуксировать электростанции.
I don't know what makes someone fire a gun into a street full of people. Я не знаю, что заставляет кого-то стрелять из пистолета на улице, полной людей.
I figured that I could hold off until Dig's guys got into position. Я посчитал, что справлюсь, пока человек Диггла не появится.
I didn't kill anyone and I did not bring a gun into this house. Я никого не убивала и не приносила оружие в дом.
Unfortunately, these were incredibly heavy and it took several men and horses just to move them into position. К сожалению, они были невероятно тяжелыми и требовали несколько человек и лошадей, чтобы просто переместить их на позицию.
It also gave him the knowledge and know-how to easily turn a stun gun into a killing machine. Это так же дало ему знания и умения превратить электрошокер в орудие убийства.
But I'm thinking maybe she's just getting into position. Но я думаю может быть она просто попала в положение.
That prisoner brought a gun into my house. Этот заключенный пронес оружие в мой участок.
After we thread the catheter through his groin and into position, the blood will start flowing freely again. После того как мы вставим катетер через его пах в нужное место, кровь снова начнет нормально циркулировать.
Lewis drove us to a vacant beach house, handcuffed me to a iron-framed bedpost, and shoved my gun into my mouth and repeatedly threatened to rape and kill me. Льюис приехал в свободный пляжный домик, приковал меня наручниками к железным перекладинам спинки кровати, и засунул мой пистолет мне в рот, продолжая угрожать изнасиловать меня и убить.
He trots into position and catches the ball. Он несётся на позицию и ловит мяч.
Further guns are being moved into position, such as successively more negative nominal interest rates or so-called helicopter money. На позицию выкатывают новые орудия, например, последовательный все больший уход в минус отрицательных номинальных процентных ставок или так называемые «самолетные деньги».
Once they get a temperature reading on the thermocouple indicating they found the sun, then they slow down and do a fine search, then all the petals will move into position, and then the engine will start. Как только они получают температуру, считывая информацию с термокапсулы и определяя, что солнце нашлось, тогда они замедляются и проводят более тонкую настройку, затем все панели занимают позицию, и двигатель начинает работать.
Using a trend line as shown in the chart below, you can find an entry by first finding a divergence and then entering into a position once the price action breaks the trend line. Используя линию тренда как показано на графике ниже, вы можете найти точку входа, сначала определив дивергенцию и затем открыв позицию в тот момент, когда ценовой маневр пробьет линию тренда.
In order to enter into a position, you would place a stop loss on the other side of the resistance level in case the trade does not work out. Чтобы войти в рынок, вы установите стоп-лосс с другой стороны уровня сопротивления на тот случай, если ваш прогноз не подтвердится.
You may instruct us to enter into a position which is opposite to one or more of your open positions. Вы можете дать нам указание занять позицию, обратную одной или более ваших открытых позиций.
In 1946, the US proposed the Baruch plan for UN control of nuclear energy, and the Soviet Union promptly rejected locking itself into a position of technological inferiority. В 1946 году США выдвинули план Баруха для установления контроля ООН над ядерной энергетикой, но СССР тут же отверг его, выбрав позицию технологического отставания.
I was able to jockey myself into a position to take particular advantage of it. Я же ухитрился оказаться в положении, позволившем мне извлечь из него особые преимущества.
To receive automatic system updates, tap Auto-update button into ON position. Чтобы автоматически получать системные обновления, переведите переключатель Auto-update в положение Вкл..
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!