Примеры употребления "mangroves" в английском

<>
You've been traipsing through the mangroves. Вы бродили в мангровом лесу.
Boreal, temperate, subtropical and tropical forests, including mangroves, are at risk throughout the world. В различных районах планеты бореальные, умеренные, субтропические и тропические леса, включая мангровые, подвергаются опасности.
Natural systems at risk include glaciers, coral reefs and atoll, mangroves, boreal and tropical forests, polar and alpine ecosystems. Риску подвергнуты такие природные системы, как ледники, коралловые рифы и атоллы, мангровые, бореальные и тропические леса, полярные и альпийские экосистемы.
The context of forests and forest policies are often country-, Subregion- or ecosystem-specific (e.g. mangroves versus boreal forests or tropical rainforests). Состояние лесов и политика в области лесоводства зачастую характеризуются страновой, субрегиональной или экосистемной спецификой (например, наличием мангровых или бореальных, или тропических лесов).
And I'm rather proud to say that this was found just near London, and that 55 million years ago London was full of mangroves. И я могу с определённой гордостью сказать, что этот экземпляр найден возле Лондона, и что 55 миллионов лет назад территория Лондона была заполнена мангровыми пальмами.
UNEP also offered clear and detailed recommendations, including emergency measures to ensure safe drinking water; cleanup activities targeting the mangroves and soils; public-health studies to identify and counteract the consequences of pollution; and a new regulatory framework. ЮНЕП предложила четкие и подробные рекомендации, включая чрезвычайные меры, которые нужно предпринять для обеспечения безопасности питьевой воды, мероприятия по очистке, направленные на заболоченные территории и почвы, изучение состояния здоровья населения для выявления и противодействия последствиям загрязнений окружающей среды, а также новые нормативные ограничения.
All representatives taking the floor welcomed the assessments, applauding UNEP on its assessment work, which, as some pointed out, also included other, smaller undertakings such as the report entitled Breaking the Waves: Assessment of the Buffering Capacity of Mangroves and Coral Reefs, which was singled out for particular praise. Все выступавшие представители приветствовали оценки, воздав должное ЮНЕП за ее работу по проведению оценок, которая, как указывали некоторые из них, включала также другие менее масштабные начинания, такие, как подготовка доклада " Breaking the Waves: Assessment of the Buffering Capacity of Mangroves and Coral Reefs ", который, как указывалось, заслуживает особого одобрения.
The industrial, oil and port facilities, as well as those of shrimp aquaculture, have frequently been established on key coastal ecosystems, such as wetlands, mangroves or sandbars, and these changes in land use have led to contamination and other negative impacts, both from the facilities themselves and from the operations carried out in them. Промышленные, нефтехимические и портовые сооружения, а также предприятия по выращиванию креветок, которые зачастую создавались в ключевых прибрежных экосистемах, как, например, низменности, мангровые, песочные насыпи, в результате изменения методов использования земельных участков привели к загрязнению и другим видам воздействия, связанного с работой этих предприятий и осуществляемыми на них производственными видами деятельности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!