Примеры употребления "mandate holder" в английском

<>
Переводы: все34 мандатарий30 другие переводы4
Where subsequent visits took place, the mandate holder should indicate whether or to what extent previous recommendations had been implemented. В случае проведения последующих посещений держатель мандата должен представлять информацию о том, были ли выполнены предыдущие рекомендации и в какой степени.
In order to enhance cooperation further, participants encourage NGOs to appoint NGO focal points for each mandate holder during sessions of the Commission on Human Rights and to promote the creation of NGO national focal points, which could be especially helpful in the follow-up to the recommendations of special mechanisms and in the preparation of country visits. В целях дальнейшего развития сотрудничества участники рекомендуют НПО назначать координаторов НПО для каждого обладателя мандатов в ходе сессий Комиссии по правам человека и содействовать созданию национальных координационных центров НПО, которые могли бы быть особенно полезны в работе над последующим осуществлением рекомендаций специальных механизмов и при подготовке страновых визитов.
A comprehensive thematic study by the second mandate holder lists the different types of discrimination against women, such as practices that are harmful to the health of women, discrimination against women within the family, attacks on the right to life, honour killings, and attacks on their dignity, such as restrictions on the education of women or their exclusion from certain functions. В Комплексном тематическом исследовании, проведенном вторым обладателем мандата, перечислены различные виды дискриминации в отношении женщин, такие, как практика, причиняющая вред здоровью женщин, дискриминация в отношении женщин в семье, посягательство на право на жизнь, убийство по мотивам чести, а также посягательства на их достоинство, такие, как ограничения на получение женщинами образования или запрещение им занимать определенные должности.
With regard to the reward for the killing of an individual in pursuance of a religious ruling, the first mandate holder d'Almeida Ribeiro recalled article 6 of ICCPR and emphasized “that a decision which has not been issued by an independent tribunal where the accused would be entitled to defend himself with the assistance of legal counsel, to call witnesses and to exercise the right of appeal cannot be accepted. В отношении вознаграждений за убийство какого-либо лица во исполнение религиозно-правового постановления первый обладатель мандата д'Альмейда Рибейру, ссылаясь на статью 6 МПГПП, отметил, что " не может быть признано решение, которое не было принято независимым судом, где обвиняемому предоставлялась бы возможность обеспечивать себе защиту при участии адвоката, вызвать свидетелей и осуществлять право на обжалование приговора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!