Примеры употребления "manchester" в английском

<>
Переводы: все74 манчестер62 манчестерский4 другие переводы8
A Manchester band called Joy Division. Группа называется Joy Division.
Ivan Anthony Shearer, Extradition in International Law, Manchester, University Press, 1971, p. Айван Энтони Ширер, Экстрадиция в международном праве, Manchester, University Press, 1971, р.
Thirty-eight years after I attended Burnage, so too, apparently, did Salman Abedi, the suspected Manchester Arena bomber. Спустя 38 лет после меня в школу в Бернаже ходил, по всей видимости, и Салман Абеди, подозреваемый сейчас в совершении теракта в спортивно-концертном комплексе Manchester Arena.
I have never attended a concert at the Manchester Arena, but it appears to be a great venue for the city. Я никогда не посещал концерты на Manchester Arena, но это явно хорошее место в городе.
Bowett regards this principle as fundamental in international law and an essential foundation of the legal relations between states, Self-Defence in International Law, Manchester, 1958, p. Боуэт рассматривает этот принцип как определяющий в международном праве и как существенную основу правовых отношений между государствами, Self-Defence in International Law, Manchester, 1958, p.
With Terry Brown, an ancient DNA expert also at the University of Manchester, they used the latest “next generation” DNA extraction and sampling techniques to avoid DNA contamination. Вместе с экспертом по древним ДНК из того же университета Терри Брауном (Terry Brown) они использовали новейшие методы извлечения и отбора проб ДНК, дабы не допустить смешения.
Furthermore, the attention of the Forum is drawn to an academic study written by a former treaty-body member, Professor Patrick Thornberry, which provides detailed analysis of how the treaty bodies have dealt with indigenous issues (Patrick Thornberry, Indigenous peoples and human rights, Manchester University Press, 2002). Кроме того, внимание Форума обращается на научное исследование, которое было подготовлено бывшим членом одного из договорных органов профессором Патриком Торнберри и в котором содержится подробный анализ того, как договорные органы рассматривают вопросы коренных народов (Patrick Thornberry, Indigenous peoples and human rights, Manchester University Press, 2002).
One of the key recommendations of the Manchester University report is that if the increase in the suicide rate is to be reversed, then community mental health services will need to ensure people with mental health problems receive appropriate support in areas such as housing, benefit payments and dents. Одна из ключевых рекомендаций доклада — если мы хотим повернуть вспять рост числа суицидов, психиатрические службы должны сделать все для того, чтобы люди с душевными расстройствами получали адекватную поддержку в таких сферах как жилье и пособия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!