Примеры употребления "management costs" в английском с переводом "административные расходы"

<>
Переводы: все57 административные расходы9 другие переводы48
Due consideration was also given to the Advisory Committee's view of the term “administrative expenditures”, which has been interpreted to mean expenses other than operational expenses and the related management costs. Должное внимание было также уделено точке зрения Консультативного комитета по вопросу о термине «административные расходы», который был истолкован таким образом, что он означает расходы, помимо оперативных и соответствующих управленческих расходов.
“administrative expenditures”, a definition offered by the ACABQ in a report submitted to the Assembly at its seventh session, has been interpreted to mean expenses other than operational expenses and related management costs. Хотя в Уставе не дается определения " административных расходов ", в своем докладе, представленном Ассамблее на ее седьмой сессии ККАБВ предложил определение, в соответствии с которым этот термин следует толковать как означающий расходы помимо оперативных расходов и связанных с ними управленческих расходов.
UNCCD core budget expenditures denominated in euros include General Service staff salaries, most general administrative expenses, supplies and equipment, joint facilities management costs and travel agents bills (though daily subsistence allowance is denominated in dollars). Расходы по основному бюджету КБОООН, рассчитываемые в евро, включают в себя оклады сотрудников категории общего обслуживания, бoльшую часть общих административных расходов, расходы на принадлежности и оборудование, расходы на управление совместными объектами и счета турагентов (хотя суточные начисляются в долларах).
The core budget expenditures denominated in Swiss francs and euros include General Service staff salaries, most general administrative expenses, supplies and equipment, joint facilities management costs and travel agents'bills (though daily subsistence allowance is denominated in dollars). Деноминированные в швейцарских франках и евро расходы из основного бюджета включают оклады сотрудников категории общего обслуживания, бoльшую часть общих административных расходов, поставки и оборудование, расходы на распоряжение общим хозяйством и счета турагентств (хотя суточные деноминированы в долларах).
While the Statute does not define what is meant by the term “administrative expenditures”, a definition offered by the ACABQ in a report submitted to the Assembly at its seventh session, has been interpreted to mean expenses other than operational expenses and related management costs. Хотя в Уставе не дается определения " административных расходов ", в своем докладе, представленном Ассамблее на ее седьмой сессии, ККАБВ предложил определение, в соответствии с которым этот термин следует толковать как означающий расходы помимо оперативных расходов и связанных с ними управленческих расходов.
While the Statute does not define what is meant by “administrative expenditures”, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions offered a definition in a report submitted to the Assembly at its seventh session whereby this term has been interpreted to mean expenses other than operational expenses and related management costs. Хотя в Уставе не дается определения " административных расходов ", в своем докладе, представленном Ассамблее на ее седьмой сессии, Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам предложил такое определение, в соответствии с которым этот термин следует толковать как означающий расходы помимо оперативных расходов и связанных с ними управленческих расходов.
While the Statute does not define what is meant by the term “administrative expenditures”, a definition offered by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in a report submitted to the General Assembly at its seventh session, has been interpreted to mean expenses other than operational expenses and related management costs. Хотя в Уставе не дается определения " административных расходов ", в своем докладе, представленном Генеральной Ассамблеей на ее седьмой сессии Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам предложил определение, в соответствии с которым этот термин следует толковать как означающий расходы, помимо оперативных расходов и связанных с ними управленческих расходов.
While the statute does not define what is meant by “administrative expenditures”, the term, based on a definition offered by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) in a report submitted to the Assembly at its seventh session, has been interpreted to mean expenses other than operational expenses and the related management costs. Хотя в Уставе не дается определения " административных расходов ", в своем докладе, представленном Генеральной Ассамблее на ее седьмой сессии, Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам (ККАБВ) предложил определение, в соответствии с которым этот термин следует толковать как означающий расходы, помимо оперативных расходов и связанных с ними управленческих расходов.
In its review, UNHCR took into consideration article 20 of its statute on the financing from the budget of the United Nations as well as the view of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the term “administrative expenditures”, which has been interpreted to mean expenses other than operational expenses and the related management costs. В ходе рассмотрения этого вопроса УВКБ приняло к сведению статью 20 его устава о финансировании из бюджета Организации Объединенных Наций, а также мнение Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам в отношении термина «административные расходы», который был истолкован так, что он означает расходы, не связанные с оперативными и соответствующими управленческими расходами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!