Примеры употребления "management center" в английском

<>
In addition, diplomats could continue to call the Traffic Management Center of the New York Police Department regarding parking problems. Кроме того, дипломаты могут продолжать звонить в Центр управления дорожным движением Департамента полиции Нью-Йорка в отношении своих парковочных проблем.
South Korea's Public and Private Infrastructure Investment Management Center has reduced infrastructure spending by 35%; today, officials reject 46% of the proposed projects they review, compared to 3% previously. Центр управления государственными и частными инвестициями в инфраструктуру в Южной Корее сократил расходы на инфраструктуру на 35%; сегодня чиновники отвергают 46% рассматриваемых проектов, в сравнении с 3% ранее.
If a Mission observes an unauthorized non-diplomatic vehicle in its designated space (s), it may call the NYPD Traffic Management Center at (718) 706-6062 to report the vehicle and have the vehicle issued a notice of parking violation and removed. Если представительство обнаруживает на выделенных ему местах стоянки незаконно занимающее эти места недипломатическое транспортное средство, оно может сообщить об этом в Центр управления дорожным движением Департамента полиции Нью-Йорка по телефону: (718) 706-6062 и попросить выписать на данное автотранспортное средство уведомление о нарушении правил стоянки и отбуксировать его.
Somewhere down the road we opened a media management center. Чуть позже, мы открыли центр подготовки менеджмента для СМИ.
NATO has created a Comprehensive Crisis and Operations Management Center that brings together civilian and military expertise on crisis identification, planning, operations, reconstruction, and stabilization capabilities in ways that are explicitly designed to connect NATO headquarters in Europe to "the networked world." НАТО создал Центр комплексного кризисного регулирования и управления операциями, который объединяет военных и гражданских специалистов по идентификации кризисов, планированию операций, реконструкции и стабилизации такими способами, которые явно предназначены для подключения штаб-квартиры НАТО в Европе к "сетевому миру".
For more information, see Set up Information Rights Management (IRM) in SharePoint admin center. Дополнительные сведения см. в статье Настройка управления правами на доступ к данным (IRM) в Центре администрирования SharePoint.
Learn how to use the Exchange Management Shell or the Exchange admin center apply a retention policy to mailboxes in Exchange 2016. Сведения о том, как с помощью командной консоли Exchange или Центра администрирования Exchange применить политику хранения к одному или нескольким почтовым ящикам в Exchange 2016.
Administrator audit logs contain a record of all the cmdlets and parameters that have been run in the Exchange Management Shell and by the Exchange admin center (EAC). Журналы аудита действий администратора содержат сведения обо всех командлетах и параметрах, для запуска которых использовались Командная консоль Exchange и Центр администрирования Exchange (EAC).
Admin actions are any actions that were performed by an administrator using either the Exchange Management Shell or the Exchange Administration Center. Административные действия — это любые действия, которые выполняются администратором либо с помощью командной консоли Exchange, либо Центра администрирования Exchange.
Centralized mailbox management using the on-premises Exchange admin center (EAC). Централизованное управление почтовыми ящиками с помощью Центра администрирования (EAC) локальной Exchange.
On the Compliance Management > Auditing page in the Exchange admin center (EAC), you can search for and export entries from the administrator audit log and the mailbox audit log. На странице Управление соответствием требованиям > Аудит в Центре администрирования Exchange (EAC) можно выполнить поиск и экспорт записей из журнала аудита администратора и журнала аудита почтовых ящиков.
The management tools don't include the Exchange admin center (EAC). К средствам управления не относится Центр администрирования Exchange (EAC).
Requested Conning Asset Management Ltd, Pöyry Energy Consulting AG, and the Center of Energy Efficiency EnEffect to present draft detailed work plans for contracts implementation for information and discussion at the thirteenth session of the Ad Hoc Group of Experts (AHGE) to be held on 27 February 2009; обратилась с просьбой к " Коннингэссет менеджмент лтд ", " Поири энерджи консалтинг АГ " и Центру по энергоэффективности " ЭнЭффект " представить проекты детализированных планов работы по реализации контрактов для информации и обсуждения на тринадцатой сессии Специальной группы экспертов (СГЭ), которая состоится 27 февраля 2009 года;
You can do this by using the Enable-UMMailbox cmdlet in the Exchange Management Shell or by using the Exchange Administration Center (EAC). Это можно сделать с помощью командлета Enable-UMMailbox в командной консоли Exchange или Центра администрирования Exchange.
The latest supported version of PowerShell is available in Windows Management Framework 3.0, available on Microsoft Download Center. Последняя поддерживаемая версия PowerShell доступна в составе платформы Windows Management Framework 3.0, которую можно найти в Центре загрузки Майкрософт.
Adding a user to the Discovery Management role group also allows the person to use the eDiscovery Center in SharePoint 2013 and SharePoint Online to search Exchange mailboxes. Добавление пользователя в группу ролей "Управление обнаружением" также позволяет использовать центр обнаружения электронных данных в SharePoint 2013 и SharePoint Online для поиска в почтовых ящиках Exchange.
For example, even if you can add users in the Azure management portal, you still need to add licenses in the Office 365 admin center. Например, даже если вы добавите пользователей на портале управления Azure, вам все равно придется добавлять лицензии в Центре администрирования Office 365.
Someone with BOTH the Exchange admin role and the user management role can create and manage Office 365 groups in the Office 365 admin center. Пользователь, которому назначены роли администратора Exchange и администратора управления пользователями, может создавать и управлять группами Office 365 в Центре администрирования Office 365.
The DPD shall convene a meeting at least once in a year, and it may submit to the House of Representatives (DPR) draft bills on regional autonomy; relations between central government and regional government; the establishment, enlargement and amalgamation of regions; the management of natural and other economic resources; and other matters related to the financial balance between the center and the regions. DPD проводит сессии не реже одного раза в год и может представлять Палате представителей (DPD) законопроекты по вопросам, касающимся региональной автономии, отношений между центральным правительством и региональными органами власти, создания, расширения и объединения регионов, управления природными и другими экономическими ресурсами, а также по другим вопросам, касающимся финансовых взаимоотношений между центром и регионами.
The secretariats of the UNCSTD, MAP, Committee on Housing and Land Management, Committee on Sustainable Energy, the Bureaux of the CEP and the Water Convention, ICWC's Scientific Information Center and the Sava Commission each report low civil society interest, the last two also noting poor capacities of civil society and a lack of knowledge about the problems at issue. Секретариат Комиссии ООН по науке и технике в целях развития, СПД, Комитет по жилищному хозяйству и землепользованию, Комитет по устойчивой энергетике, Бюро КЭП и Конвенции по водам, Центр научной информации МКВК и Комиссия по реке Сава отмечают низкий интерес организаций гражданского общества, причем два последних форума также сообщили об ограниченных возможностях гражданского общества и отсутствии знаний по указанным проблемам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!