Примеры употребления "managed wrapper" в английском

<>
After a lot of problems she managed to learn to drive a car. Испытав много трудностей, она таки научилась водить машину.
Second-level element surrounding wrapper ad pointing to Secondary ad server Элемент второго уровня, окружающий оболочку объявления, указывающую на второй сервер объявлений
I managed to find a parking place right in front of the building. Мне удалось найти место для парковки прямо напротив здания.
PR 419, fixed multi level context wrapper unwrapping. Исправлено развертывание оболочки многоуровневого контекста (PR 419).
Tom managed to make time to visit Mary while he was in Boston. Том смог найти время, чтобы навестить Мэри, когда был в Бостоне.
And people checking into the E R after ingesting a whole candy wrapper is down 40%. И количество обращений в скорую после заглатывания фантиков от конфет снизилось на 40%.
I managed to finish the work. Мне удалось закончить работу.
Yeah, just like it was a bubblegum wrapper. Да, как будто это была обвёртка от жвачки.
I managed to get in. Мне удалось войти.
One has a pretty wrapper but it smells too strong. У одного красивенькая обертка, но пахнет слишком резко.
He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails. Ему удалось излечиться от привычки грызть ногти.
The other has a sweet smell but the wrapper is horrible. У другого приятный запах, но обертка ужасная.
He managed to get there in time. Ему удалось добраться туда вовремя.
Already today she has used some 87 petroleum products, including the plastic bacon wrapper and the wax of the milk cotton. Уже сегодня она использует около 87 продуктов из нефти, включая пластиковую упаковку для бекона и покрытие для молочной упаковки.
I managed to acquire the book after a long search. После долгих поисков, мне удалось достать книгу.
I got a fast food wrapper, It's suspicious, given Cat doesn't eat fast food. Я нашла упаковку от фастфуда, это подозрительно, учитывая, что Кэт не ест фастфуд.
The company is managed by my older brother. Компанией руководит мой старший брат.
In order to minimize the weight, it's very thin, it's as thin as a sandwich wrapper. В целях минимизации веса это очень тонкая ткань, вроде папиросной бумаги.
You managed it after all. Так тебе это всё-таки удалось.
The Ministry of the Environment is preparing a new Act on Waste, which it will submit to the Government, under the legislative work plan, in the second quarter of 2000; it is also preparing an Act on Wrappers and Wrapper Waste, which will be submitted to the Government in 2001. В настоящее время министерство окружающей среды ведет подготовку нового закона об отходах, который оно представит правительству в рамках плана нормотворческой деятельности во втором квартале 2000 года; оно также осуществляет подготовку закона об отходах оберточных и упаковочных материалов, который будет представлен правительству в 2001 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!