Примеры употребления "mammal society" в английском

<>
A separate study from the Mammal Society estimates that the UK's cats catch up to 275 million prey items per year, 55 million of which are birds. По оценкам исследования, проведенного Обществом млекопитающих, британские кошки ловят до 275 миллионов единиц добычи в год, 55 миллионов из них - птицы.
A whale is a sort of mammal. Кит — вид млекопитающих.
The rights of the individual are important in a free society. Права личности важны в свободном обществе.
The mammal is dead. Млекопитающее мертво.
Many advantages accrue to society from the freedom of speech. Свобода слова приносит обществу многочисленные выгоды.
A giant solar flare directed at Earth, a 10-mile-wide asteroid headed for us, even an all-out nuclear war between Pakistan and India, could wipe out civilization on Earth as we know it, if not kill every mammal larger than a rabbit. Гигантская вспышка на Солнце, приближающийся к нам астероид шириной в 16 километров и даже полномасштабная ядерная война между Пакистаном и Индией способны уничтожить нашу цивилизацию на Земле в знакомом нам виде, и, возможно, в таком случае погибнут все млекопитающие размером больше кролика.
I don't enjoy his society. Мне не нравится его общество.
A third of the world's mammal species and more than a quarter of all known reptiles and bird species can be found there. Здесь можно встретить треть всех видов млекопитающих и больше четверти всех известных видов рептилий и птиц.
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. Когда мы говорим о традиционном распределении ролей мужчины и женщины в обществе, мы предполагаем, что мужья содержат семью, а жёны заботятся о доме и детях.
It's this that links the platypus with the reptiles, and this that entitles it to be regarded as the most primitive living mammal. Это то, что связывает утконоса с рептилиями (пресмыкающимися), и это то, что позволяет отнести его к самым примитивным из существующих млекопитающих.
Such men count for much in the society. Такие люди высоко ценятся в обществе.
Normally bird and mammal predators would be having a field day picking off these tasty morsels. Обычно хищные птицы и животные устроили бы праздник, поедая эту аппетитную закуску.
The family is the basic unit of society. Семья - основная единица общества.
I've done numerous scatological studies and only turned up a smattering of small mammal bones. Я произвел многочисленные исследования их помёта и обнаружил только малое количество костей мелких млекопитающих.
We live in a society of democracy. Мы живем в демократическом обществе.
Not like knives, because you're really dull, But more like the soft teeth Of some leaf-eating mammal. Не как ножи, потому что ты тупой, а скорее всего как небольшие зубки какого-нибудь питающегося листвой зверька.
What is right in one society can be wrong in another. Что приемлемо в одном обществе, в другом таковым может не быть.
"How can you tell whether a whale is a mammal or a fish?" a teacher asks her third-grade class. «Как определить, к какому классу относится кит: млекопитающих или рыб?» - спрашивает учитель третьеклассников.
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so. Людям нужно выражать себя; и они не могут этого делать, если общество не даёт им свободу для этого.
The first part of this procedure is similar to that used to create Dolly the sheep, the first cloned mammal. Первая часть данной процедуры идентична процедуре, использованной для создания овцы, известной миру под кличкой Долли, являющейся первым клонированным млекопитающим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!