Примеры употребления "mama" в английском

<>
Переводы: все155 мама130 другие переводы25
Go back to your mama. Иди к своей мамке.
I never believed it, mama darling! Никогда не верил, мамочка, душечка, голубушка!
Mama, the sky will be overcast. Маменька, небо будет затянуто тучами.
Now he gets to play mama bird. Теперь он станет наседкой.
And what's good for Mama, etcetera. А что хорошо для мамочки, и так далее.
Your mama drop you on your head? Твоя мамочка уронила тебе что-то на голову?
My mama, she believes in the Pentecost. Мать моя, она верила в Троицу.
Nope, your baby mama gave birth to Pete Dinklage. Нет, ваша мамаша родила Питера Динклейджа.
Your second guy was a mama &apos;s boy, right? Твой второй парень был маменькиным сынком, да?
Tell mama that there is a real paradise on earth. Передай маменьке, что здесь настоящий рай на земле.
War child, child without a mama, still fighting in the saga. Дитя войны, дитя без матери, ведущий бой в этой истории.
Boys, relax, have a drink and tell Mama Moe all about it. Расслабьтесь, мальчики, выпейте, и расскажите всё мамочке Мо.
He told me that your dead mama was one big shot-caller. Он сказал мне, что твоя покойная мамаша была серьезным человеком.
Because this full-time mama ain't breaking the bank with your expensive tuition Потому что эта занятая мамаша не сорвет банк, расплачиваясь за дорогое обучения
You can't show up with dead mama Pope, and expect us to fall in line. Вы не можете появляться с мертвой матерью Поуп, и ждать от нас смирения.
I'm thinkin 'about raising' my dead mama, dig down and put it on her bony finger! Это колечко я подарю мамочке, надену на ее костлявый палец!
We take the feeling about remembering a mama, and we defuse that to all beings in this meditation. Воспоминания о матери в этой медитации мы распространяем на каждое человеческое существо.
Running back to my mama and doing anything that she tells me for the rest of my life. Вернуться к мамочке и выполнять все, что она попросит, до конца моей жизни.
Lord knows daddy never would have strayed if your frigid mama hadn't run him out of the house. Одному Богу известно, что папочка не сбился бы с пути истинного, если бы твоя фригидная мамаша не выгнала его из дома.
Once that structure is developed, once they understand the reason for something, once they understand, "Mama ain't here, son. Как только эта структура была построена, как только они осознали, что для всего есть причина, как только они поняли смысл его слов: "Мамочки здесь нет, сынок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!