Примеры употребления "male" в английском с переводом "самец"

<>
And here's a male. А это самец.
She spontaneously ovulates when mounted by the male. Она спонтанно овулирует, когда соединяется с самцом.
Kingston Farm was sabotaged and the male plants have escaped. Кингстонская ферма саботирована и самцы растений сбежали.
I hear you made two male penguins very happy today. Да, я тут слышал что сегодня ты осчастливила двух самцов пингвинов.
Biologically speaking, this human male breast obsession is pretty weird. Говоря на языке биологии, то, что человеческие самцы так увлечены и одержимы видом женской груди – явление непонятное и таинственное.
She was looking for a gorgeous male for her bachelor party. Она искала роскошного самца для своего девичника.
I'm not sure if it's a male or a female. Я не уверен, самец это или самка.
These are actually subordinate male ibex, but their fights are nonetheless serious. Это настоящая субординация самцов горных козлов, но бои все равно очень серьезные.
Male mosquitoes are bred in the laboratory with a specific genetic mutation. В лабораторных условиях разводят самцов комаров с определенной генетической мутацией.
There was an alpha male and those who followed behind in a pack. Был альфа-самец и те, кто следовали за ним в стае.
Virginia was just saying I - - I have a soft spot for any suffering male. Вирджиния говорит, что я сочувствую всем страдающим самцам.
Essentially, male chimps have sex all the time with any female and with any excuse. По сути дела, самцы шимпанзе все время занимаются сексом с любой из самок и под любым предлогом.
In fact, as far as we know, Blu is the last male of his kind. Фактически, насколько мы знаем, он последний самец в своем виде.
And from out of stage left comes this wild, male polar bear, with a predatory gaze. А слева появляется этот дикий самец белого медведя со взглядом хищника.
As the dance parties proceeded, the male and the female began to dance with one another habitually. Танцы продолжались, и самец с самкой начали танцевать друг с другом.
And this polar bear that you see, this 1200-pound male, he's wild and fairly hungry. И этот самец белого медведя, которого вы видите, весом 550 кг он дикий и весьма голодный.
So we have a real problem here, no more so than the lions do, the male lions. Посему у нас есть настоящая проблема. Более того: эта проблема у львов, самцов льва.
Blubber samples from male beluga were collected over 20 years at five time points in Cumberland Sound, Canada. В течение более чем 20 лет в пяти пунктах в Камберленд-Саунд, Канада, проводился сбор образцов ворвани самцов белухи.
Another hypothesis is based on the idea that most primates have sex with the male entering from behind. Другие гипотезы основаны на идее о том, что у большинства приматов спаривание происходит в положении «самец сзади».
And you have to know that, when a male lion is killed, it completely disrupts the whole pride. И вам следует знать, что когда убивают самца льва, то это полностью разрушает целый прайд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!