Примеры употребления "male talc" в английском

<>
On my mother's side of the family I have three male cousins. У меня есть три двоюродных брата по материнской линии.
I found traces of talc in the victim's mouth. Я нашла тальк во рту жертвы.
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit. В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
Talc, or baby powder? Тальк или детскую присыпку?
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age. Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)—единой для мужчин и женщин независимо от возраста.
Henrik, would you give me the talc, please? Хенрик, принеси мне тальк, пожалуйста?
I'm not sure if it's a male or a female. Я не уверен, самец это или самка.
So how did the talc get into his body? Тогда как тальк попал в его тело?
He is a man of male courage. Он мужественный человек.
That's not talc! Это не присыпка!
Is it female or male Это женское или мужское
White powder sounds like talc. Белый порошок звучит как тальк.
A male friend of mine, also a Tory supporter, had succumbed to pressure and renounced his creed. Мой друг, также консерватор, не выдержал давления и отказался от своих убеждений.
Hodges confirmed that the dust we found in the helmet was airbag talc. Ходжес подтвердил, что порошок, найденный на шлеме - тальк от подушек безопасности.
He coined the term "gender identity" and argued that social and environmental cues - how parents raised a child - interacted with a child's genes and hormones to shape whether the person identified as male or female. Он ввел в обращение термин "гендерная идентичность" и утверждал, что сигналы окружающей среды, в том числе социальные - то, как родители растят ребенка, - взаимодействуют с генами и гормонами ребенка, определяя, будет ли человек считать себя мужчиной или женщиной.
If he was cutting heroin and cocaine with talc. Если он разбавлял героин и кокаин тальком.
It gives them the time to do some tests and figure it out and a period of time before they write "male" or "female." Он дает им время сделать какие-то анализы и разобраться в ситуации, а также промежуток времени до того, как они напишут "мужской" или "женский".
The same talc used in surgical gloves Or the evidence gloves that you use at the crime scenes. Такой же тальк используется для хирургических перчаток или для тех, что вы используете на месте преступления.
A report filed to the European Commission in 2011 described intersex people as different from transsexual or transgender people, as their status is not gender related but instead relates to their biological makeup, which is neither exclusively male nor exclusively female, but is typical of both at once or not clearly defined as either. Доклад, отправленный в Европейскую комиссию в 2011 году, описывает интерсексуальных людей как отличающихся от транссексуальных или трансгендерных, поскольку их состояние имеет отношение не к гендеру, а к их биологическому строению, которое не соответствует исключительно ни мужскому, ни женскому полу, а типично для обоих одновременно либо не характерно ни для одного из них.
And the sugar in the talc can. А сахар в коробке из-под талька.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!