Примеры употребления "malarkey" в английском

<>
If you want to hear malarkey, try the english department. Хотите услышать выдумки, обратитесь в отдел английского.
Too old for this damn malarkey. Слишком стар для этой проклятой затеи.
All that "God is dead" malarkey. Все эти "Бог умер" - полная чушь.
And now, from District 12, Peter Malarkey. И сейчас, из 12 дистрикта, Питер Маларки.
And it saves all this marriage malarkey. И тем самым избежать женитьбы.
That goes for your nonsense, malarkey, and shenanigans. Это также относится к твоим небылицам, розыгрышам и проделкам.
But I say that is a bunch of malarkey. Но я думаю, что это брехня.
It's too cold for any of that malarkey. Слишком холодно, чтоб просто трепаться.
That also goes for your nonsense, malarkey, and shenanigans. Это также относится к твоим небылицам, розыгрышам и проделкам.
Buzzie Burke started to believe his own malarkey, Detective. Баззи Бёрк начал верить в собственное враньё, детектив.
But that ladder stuff's a lot of malarkey. Но всё, что тут наплели про лестницу - просто чушь.
Patrice, the false engagement, everything - it was all utter malarkey. Патрис, лживая помолвка, все все это было полной ерундой.
I won't listen to malarkey about goblins, spooks and demons. Я не хочу слушать всякую чушь о призраках.
Please, there's no need to bother with all that malarkey. Пожалуйста, нет никакой необходимости, что-то придумывать.
I don't hold with all this gas and air malarkey. Я не одобряю эту показуху с веселящим газом.
This whole situation is a load of malarkey and Doo-Doo! Вся эта ситуация - брехня и какашка!
I don't stand for this kind of malarkey in my house! Я не потерплю подобной хрени в моем доме!
A year or so ago he got into all this zen malarkey. Примерно год назад он впал во всю эту дзен-буддистскую муть.
All that other shit, this malarkey with him and the roommate, that all goes away. Все это дерьмо, эта ерунда с ним и его соседом - все это уходит в прошлое.
Well, seems what's on the menu tonight is malarkey with a big side of poppycock. Ну, похоже, что сегодня в меню разная чепуха с большой примесью всякого вздора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!