Примеры употребления "making money" в английском

<>
Переводы: все81 делать деньги40 делание денег1 другие переводы40
He thinks only of making money. Он думает только о деньгах.
and making money off that too. и также зарабатываем деньги на мусоре.
He thinks of nothing but making money. Всё, о чём он думает — зарабатывание денег.
Well, there's nothing wrong with making money. Нет ничего плохого в хорошем заработке.
It's against American interests — making money — and values — peace. Это против американских интересов — зарабатывания денег — и ценностей — мира.
My dear Quark not every deal is about making money. Дорогой мой Кварк, не в каждой сделке важны деньги.
So I don't have a problem with developers making money. Так что я не возражаю против того, чтобы девелоперы зарабатывали деньги.
He doesn’t seem to care about making money for himself. Похоже, что финансовая прибыль его не беспокоит.
Most Japanese were happy to be pacifists and concentrate on making money. Большинство японцев были счастливы оставаться пацифистами и сконцентрировались на зарабатывании денег.
Choose one of the partnership forms and start making money right now! Выберите любой из видов сотрудничества с компанией MasterForex и начните зарабатывать уже сегодня.
He knew no other way of making a living and making money. Он не знал других способов заработать на жизнь.
Instead, we're thinking about cutting a tune and making money before he dies. А мы думаем, как бы забацать хит и срубить бабла, пока он жив.
If I were only interested in making money, I would not be standing for election. Если бы я хотел только зарабатывать деньги, так никуда бы не баллотировался.
And they, too, are thought to have superhuman powers when it comes to making money. И они тоже считаются обладателями нечеловеческих талантов в том, что касается наживания денег.
Politicians, intellectuals, journalists focus on the past while society thinks about making money and the future. Политики, интеллигенция, журналисты сосредотачиваются на прошлом, в то время как общество думает о будущем и о том, как заработать денег.
Learn how you can make money by doing what you love with Making money with YouTube courses: Как зарабатывать на YouTube – курс о том, как превратить канал в источник прибыли.
"It's not about making money anymore, it's about surviving," one of the businessmen told the court. "Речь больше не идет о том, чтобы заработать деньги, речь идет о том, чтобы выжить", сказал суду один из бизнесменов.
We decided to use the Mechanical Turk for exactly what it was meant for, which is making money. Мы решили использовать "Механического Турка" по его прямому назначению, то есть для зарабатывания денег.
Do business managers have a commitment to anything more than the success of their company and to making money? Есть ли у бизнес-менеджеров другие обязательства, кроме как приносить успех своей компании и зарабатывать деньги?
I just wanted to find a way of making money that didn't involve wearing a white blouse and seating people. Я просто пыталась придумать способ, как зарабатывать деньги, и чтобы при этом не надо было носить белые блузки и рассаживать людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!