Примеры употребления "makes a mountain out of a molehill" в английском

<>
Peter always makes a mountain out of a molehill. Питер всегда делает из мухи слона.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year. Этот проект вырос из набросков на салфетке, сделанных на вечеринке в прошлом году.
He cheated his clients out of a lot of money. Он обманул своих клиентов на большую сумму денег.
He drank orange juice out of a bottle. Он пил оранжевый сок прямо из бутылки.
Don't make an elephant out of a fly Не делай из мухи слона
You can’t pull a fish out of a pond without labour. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
One cannot pull a fish out of a pond without labour. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
One can’t pull a fish out of a pond without labour. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
You cannot pull a fish out of a pond without labour. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
Traffic police on patrol in Karratha this morning tried to pull over a blue motorcycle when they spotted it reaching 125km/h as it pulled out of a service station on Bathgate Road. Транспортный полицейский патруль в Каррате сегодня утром попытался остановить голубой мотоцикл, обнаружив, что его скорость достигает 125 км/ч, когда он выехал с сервисной станции на Батгейт Роуд.
Cutting to the present is a rude awakening, like snapping out of a dream. Возврат в настоящее представляет собой грубое пробуждение, как выдергивание из мечты.
But what incoming chairman would risk coming in, crashing around and dismantling an institution as complex as a Chinese dynasty in case they put themselves out of a job in the process. Однако какой новый председатель будет рисковать прийти, растаптывая и разрушая институт настолько же сложный, как китайская династия, если он сам лишит себя работы в этом процессе.
It was then that I broke the world’s speed record for getting out of a cockpit and onto the wingtip, where I inflated my Mae West, said a quick prayer, and slid into the Pacific. И затем я установил мировой рекорд по покиданию кабины самолета — я перебрался на крыло, надул свой спасательный жилет, сделавший меня похожим на пышногрудую Мей Уэст, быстро произнес молитву и соскользнул в воды Тихого океана.
On a qoq basis, the rise was +0.6%, of which 0.2 ppt was a rise in inventories and another 0.2 ppts net exports, meaning that the domestic economy only contributed about one-third of the total demand growth – and this coming out of a recession. По сравнению с предыдущим кварталом, подъем был + 0.6%, из которых 0,2 п.п. был рост запасов и еще 0,2 п.п. чистый экспорт, а это означает, что отечественная экономика только способствовала около одной трети от общего роста спроса - и это результат выхода из рецессии.
As Figure 1 shows, IMDC recently broke out of a long base and is now consolidating the move out of its cup and handle formation. Как показывает рисунок 1, IMDC недавно пробила давний диапазон и сейчас консолидируется перед выходом из “чашки с ручкой”.
That said, gold has now broken out of a pennant consolidation pattern which may encourage some technical trading. И все-таки, золото сейчас прорвалось за рамки модели консолидации «флаг», что может стать стимулом для технической торговли.
The best performing traders will win prizes out of a $100,000 prize pool, including cash prizes which they can withdraw or transfer in a real trading account and also will have the opportunity to become Investment Managers in the new Investment program by FXTM, where they can connect with other traders who are willing to invest in their strategies for a fee of their choosing. Наиболее успешные трейдеры получат приз из призового фонда в размере 100 000 $, включая денежные призы, которые они смогут вывести или перевести на свой реальный торговый счет. Кроме того, они будут иметь возможность стать инвестиционными менеджерами в новой инвестиционной программе FXTM, где одни трейдеры могут инвестировать свои средства в стратегии других трейдеров, выплачивая за это определенную сумму комиссии.
At this point it is also worth looking at shares of BMW (BMW:xetr) which on Tuesday are also breaking out of a consolidation wedge and look similar to the daily chart of the German Dax. При таком положении дел стоит рассмотреть и бумаги BMW (BMW: xetr), которые во вторник также вырвались из зоны консолидации в форме клина. Сложившаяся картина напоминает дневной график германского DAX.
As can be seen on the 4-hour chart, following the ECB’s announcement of QE on January 22, the EUR/USD broke out of a triangle pattern before going on to break several support levels. Как видно на 4-часовом графике, после того, как ЕЦБ объявил QE 22-го января, пара EUR/USD прорвалась за рамки модели треугольника и пробила несколько уровней поддержки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!