Примеры употребления "make report" в английском

<>
Woman wanted to make a report. Женщина хочет сделать заявление.
Article 18 of law No. 10 of 1994 concerning “purification” makes it obligatory for “any person having knowledge of illegal gains to make a report to the purification committees”. Статья 18 Закона № 10 1994 года, касающегося «чистки», содержит обязательство для любого лица, «располагающего информацией о незаконных поступлениях, сообщать об этом в комитеты по чистке».
Go up there, meet with the viceroy, look around, make a report. Езжай туда, поговори с наместником, осмотрись и доложи.
In theory, I have to make a report. Теоретически, я должен составить раппорт.
On the specific claim that HREOC did not make a report and recommendations to the Attorney-General, the State party points out that this was because HREOC rejected the author's complaint and thus cannot serve as a basis for an article 2 claim. В отношении конкретного утверждения о том, что КПЧРВ не представила доклад или рекомендации Генеральному атторнею, государство-участник подчеркивает, что это объясняется тем, что КПЧРВ отклонила жалобу автора и, следовательно, этот факт не мог являться основанием для претензии по статье 2.
The only town in this country without a police station to make a report. Единственный город в стране без единого полицейского, к которому можно обратиться.
Got to make a report. Нужно сделать репортаж.
I don't want to make a report of this to His Majesty. Я не хочу докладывать о нем Его Величеству.
Husband and wife want to make a report. Муж и жена хотят сделать заявление.
I'll go back to the domain and make a report. Я вернусь домой и сообщу обо всем.
Now, if you'll excuse me, I must make my report to the Founder. А сейчас, если вы меня простите, я должен подготовить отчет для основателя.
I'll schedule some follow-up tests and make my report to the Captain. Я запланирую несколько анализов на будущее и доложу капитану.
To make my report. Сделать свой доклад.
So, listen, don't make me report you to the Taxi and limousine commission, numbers of which I have also dated. Поэтому не заставляй меня сообщать об этом моим бывшим из комиссии по надзору за такси и лимузинами.
I must make my report to the minister. А я должен составить отчет министру.
Percy, you make the report to the warden for me. Пёрси, ты доложи начальнику тюрьмы вместо меня.
I will make the report. Я доложу об этом.
If more important matters are gone into, subsequent events may make the report look quite silly. Если же приводить более важные сведения, то последующее развитие событий может поставить разработчиков в неловкое положение.
We commend the efforts of the Security Council to make this report a more concise and analytical document, and we urge them to proceed along the same path. Мы высоко ценим усилия Совета Безопасности, направленные на то, чтобы сделать этот доклад более кратким и аналитическим, и мы призываем Совет продолжить работу в этом же ключе.
To make your report all the more attractive and readable, customize the color and fonts. Чтобы сделать отчет еще лучше и нагляднее, можете изменить цвет и шрифты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!