Примеры употребления "make jealous" в английском

<>
I think she was only going out with you to make me jealous. Думаю, что она встречалась с тобой, чтобы заставить меня ревновать.
I mean, are you trying to make me jealous or something? Ты пытаешься заставить меня ревновать или что?
When I left for college, and then he started romancing my sister Kimberly to make me jealous, but I wasn't. Когда я уехала в колледж, и тогда он начал встречаться с моей сестрой Кимберли, чтобы заставить меня ревновать, но я не ревновала.
We had a fight last week and he just went out with you to make me jealous. Мы поссорились, и он пошёл с тобой, чтобы я ревновала.
He knew it would make me jealous. Он знал, что я буду ревновать.
You know I wasn't trying to make you jealous, right? Ты ведь знаешь, что я не пыталась заставить тебя ревновать?
That make you jealous? Вы от этого ревновали?
You went out with me to make her jealous? Ты пошёл со мной, чтобы она ревновала?
You know, if I gave you a hickey, it would totally make Ann jealous. Если я поставлю тебе засос, Энн будет ревновать.
My seducer son had to arrive from Catania, to make him jealous. Мой сын - соблазнитель приехал из Катании, чем вызвал его ревность.
It's gonna make her jealous. Это заставит ее ревновать.
It does make you jealous. Это действительно заставляет ревновать.
Besides, people might think I was going out with you to make Adrian jealous, and it wouldn't be fair to you because I really do think I'm in love with Jack. К тому же, люди начнут думать, что я встречаюсь с тобой, чтобы Адриан ревновала, и это не было бы честно по отношению к тебе, потому что я на самом деле думаю, что люблю Джека.
T ry to make our partners jealous. Пытаемся заставить партнера ревновать.
You want to share a selfie and make your friends jealous, so you connect to a free Wi-Fi hotspot. Oops! You’ve just exposed your device to snoopers, hackers and attackers. Само собой, вам захочется опубликовать селфи, чтобы друзья позавидовали. И вот вы подключаетесь к бесплатной точке доступа Wi-Fi — и тут же становитесь легкой добычей для соглядатаев, хакеров и преступников.
I mean, honey, It was only to make lucas and brooke jealous. В смысле, дорогая, это было только для того, что бы заставить ревновать Лукаса и Брук.
This time we're just doing it so we can make Logan's ex-girlfriend jealous so she can get her back, in exchange for Josh getting on her "Thirty Under Thirty" list. В этот раз мы делаем это, чтобы заставить бывшую девушку Логан ревновать, чтобы она смогла её вернуть, в обмен на имя Джоша в списке "Почти Тридцать".
Blair, do you want To make that guy who showed up jealous or what? Блэр, ты хочешь заставить того парня ревновать или что?
I just think you're jealous cause I'm gonna be rich, and you're still gonna be wearing clothes that make you smell like meemaw. Думаю, ты просто завидуешь потому что я собираюсь разбогатеть, а ты так и будешь ходить в шмотках, пропахших нафталином.
I'm really jealous of your life right now. Сейчас я по-настоящему тебе завидую.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!